— Я подыскал вам в городе приличную гостиницу с полупансионом, — сообщил Эмброз. — Если хотите освежиться и отдохнуть с дороги, могу вас туда забросить на часок.
— Нет, спасибо, — улыбнулась в ответ Пэт. — Если не возражаете, я бы предпочла отправиться прямо на место.
Эмброз кивнул, достал из кармана сотовый телефон и набрал номер.
— Я предупрежу Луиса Маркеса — это владелец шахты, который сделал открытие, что мы выезжаем.
Центральную часть Теллурида они проехали молча. Пэт рассматривала горнолыжные трассы на склонах Маунт-Вилледж, с интересом наблюдая, как лыжники азартно начинают их штурмовать сразу за городской окраиной. Появились старые бревенчатые здания, сохранившиеся с прошлого столетия. Их заботливо отреставрировали, только вместо бесчисленных салунов там теперь размещались обычные магазины.
Эмброз прервал молчание, указывая на дом слева:
— Вот тут Буч Кессиди ограбил свой первый банк.
— Должно быть, у Теллурида богатая история?
— Так оно и есть. Вот здесь, прямо перед «Шеридан-отелем», Уильям Дженнингс Брайан произнес свою знаменитую речь о «кресте из золота». А немного дальше, в Сауз-Форк-Вэлли, построили первую в мире электростанцию переменного тока для шахт. Оборудование станции изготовлено по чертежам самого Николы Теслы.
Джип выбрался за пределы Теллурида, улицы которого пестрели шумными группками лыжников и туристов, и въехал в каньон, откуда начиналась мощеная дорога, ведущая к Пандоре. Пэт не могла отвести взор от отвесных гранитных утесов, обступивших старый шахтерский городок; от первозданной красоты «Фаты невесты» — знаменитого каскада, по уступам которого струился пока еще тоненький ручеек талой воды.
Эмброз свернул на боковую дорогу. Справа показалась кучка полуразвалившихся строений и припаркованные рядом на обочине фургон и джип одинакового бирюзового цвета. Двое мужчин в гидрокостюмах выгружали какое-то оборудование, показавшееся Пэт снаряжением аквалангистов.
— Интересно, что понадобилось подводникам в высокогорной долине Колорадо? — высказала она вслух свое удивление.
— Мне тоже стало любопытно, так я вчера подъехал и спросил у них напрямик, — признался Эмброз. — Эти парни из НУМА — Национального универсального морского агентства.
— Далековато отсюда до моря.
— Они мне сказали, что исследуют сложную систему древних водных путей, по которым когда-то стекала вода с западного склона гор Сан-Хуан. Там целый лабиринт пещер, соединяющийся со старыми шахтными выработками.
Через полмили они проехали заброшенную обогатительную фабрику, где на берегу реки Сан-Мигель рядом со входом в шахту стоял большой грузовик с трейлером. На борту трейлера красовалась надпись: «Подземные исследования Инк.», а пониже, мелкими буквами, адрес корпорации: город Финикс, штат Аризона.
— Еще одна группа ученых, — пояснил Эмброз, хотя Пэт его ни о чем не спрашивала. — Геофизики. Шастают по старым выработкам с электронными детекторами в поисках золотых жил, пропущенных горняками прошлых лет.
— Думаете, что-нибудь найдут?
— Сомневаюсь. Эти горы обследованы и перекопаны вдоль и поперек.
Проехав еще немного, Эмброз свернул к живописному деревянному домику и припарковался рядом со старым пикапом «шевроле». Маркес и его жена Лайза, предупрежденные о прибытии гостей, вышли навстречу. Эмброз представил им Патрицию.
— Вы живете среди такой красоты, что поневоле позавидуешь, — заметила она.
— Как ни грустно в этом признаваться, — вздохнула Лайза, — через год так привыкаешь, что перестаешь замечать красоты природы.
— Все равно не могу поверить, что кто-то может оставаться к ним равнодушным!
— Может, выпьете чего-нибудь? Кофе, пива?
— Нет, спасибо, — отказалась Пэт. — Я бы хотела как можно скорее осмотреть вашу находку.
— Нет ничего проще, — сказал Маркес. — Впереди пять часов светлого времени. Более чем достаточно, чтобы показать вам ту камеру и вернуться до темноты.
— Поспеете как раз к ужину, — согласно кивнула Лайза. — Надеюсь, вы ничего не имеете против бифштекса из лосятины?