Мендер огляделся вокруг и в недоумении покачал головой:
— Просто удивительно, как это его не расплющило льдами за столько лет?!
— Вот уж не думал, что когда-нибудь ступлю на палубу британского «индиамэна»! — потрясение прошептал один из матросов с восторженным блеском в глазах. — Тем более такого, который спустили на воду, когда мой дед еще не родился.
— Солидное водоизмещение, — неторопливо заговорил Мендер. — Тонн девятьсот, на мой взгляд. И размеры приличные: сто пятьдесят футов в длину, сорок в ширину.
Построенный и оснащенный на верфях Темзы, «индиамэн» — рабочая лошадка британского торгового флота восемнадцатого столетия — был своего рода гибридом между крупнотоннажным транспортным судном и военным кораблем. В основном он предназначался для перевозки грузов, но в те далекие времена пиратов и каперов Ост-Индская компания вооружала свои суда двадцатью восемью восемнадцатифунтовыми пушками. Вдобавок помимо объемистых трюмов на них имелись и пассажирские каюты, предназначенные, как правило, для доставки из Англии в Индию и обратно высокопоставленных служащих самой компании, а также военных и правительственных чиновников высшего ранга. Рангоут, такелаж и все остальное на борту, окутанное, словно защитной пленкой, тонким полупрозрачным слоем льда, было в полной сохранности, как будто в ожидании исчезнувшего экипажа. Безмолвно застывшие у закрытых портов массивные стволы тяжелых орудий, надежно принайтованные к шлюпбалкам спасательные шлюпки, тщательно задраенные люки…
И в то же время ощущалась в этом безукоризненном порядке какая-то необъяснимая жуть, навязчиво внушающая мысль о незримом присутствии неких потусторонних сил. Сбившимися в кучку людьми внезапно овладел беспричинный страх — как будто где-то внизу, под ногами, в глубине самого дальнего трюма затаилась в ожидании новых жертв какая-то дьявольская тварь. Моряки — народ суеверный, и кроме Роксаны, охваченной прямо-таки юношеским энтузиазмом, среди них не нашлось никого, кто не испытывал бы в тот момент мрачных предчувствий. Все подавленно молчали.
— Странно, — проронил наконец Биглоу. — Все выглядит так, будто экипаж покинул судно раньше, чем его затерло во льдах.
— Едва ли, — возразил Мендер. — Сам посуди: спасательные шлюпки все на местах.
— Ну тогда одному богу известно, что мы обнаружим на нижних палубах, — уныло покачал головой помощник.
— Так пошли и посмотрим! — задорно предложила Роксана.
— Без тебя, моя дорогая. Думаю, тебе лучше остаться здесь. Миссис Мендер смерила мужа испепеляющим взглядом и упрямо вздернула подбородок:
— А я отказываюсь торчать тут одна на палубе! Вдруг мне привидение явится?!
— Если здесь и водятся привидения, мэм, — с невольной улыбкой заметил Биглоу, — то исключительно в замороженном виде.
Мендер начал распоряжаться:
— Разделимся на две поисковые группы. Мистер Биглоу, возьмите трех человек и обследуйте кубрики и трюмы. А мы пока осмотрим кормовые каюты пассажиров и офицеров.
— Так точно, сэр! — по-военному козырнул помощник.
Возле ведущей в кормовую часть двери образовалась небольшая гора из льда и снега, поэтому Мендер, Роксана и двое матросов поднялись на гакаборт, рассчитывая проникнуть внутрь через световой люк. Мужчины совместными усилиями оторвали примерзшую крышку и отвалили ее в сторону. Внизу царил мрак. Капитан первым начал спускаться по трапу, Роксана следом за ним. Преодолев с дюжину ступенек, они очутились в темном коридоре. Миссис Мендер, чтобы не потеряться, ухватилась за хлястик на бушлате мужа. Ее обычно бледное лицо в предвкушении удивительных открытий разрумянилось от возбуждения. Бедняжка и не подозревала, какой замороженный кошмар предстанет перед ее глазами через несколько минут.
На заиндевевшем коврике у двери в капитанскую каюту свернулась клубком крупная немецкая овчарка. Роксане показалось сначала, что собака спит. Но Мендер ткнул ее в бок носком сапога и по звуку сразу определил, что перед ними насквозь промерзший труп.
— Все равно что окаменела, — проворчал он. — Твердая как скала.
— Бедная собачка, — с грустью прошептала Роксана. Мендер в нерешительности остановился перед закрытой дверью.
— Даже подумать страшно, что мы можем там найти, — честно признался он.
— Да нет там ничего, сэр, — заметно нервничая, отозвался один из матросов. — Я думаю, они наверняка оставили судно и подались на север, вдоль побережья.