Общественные дороги перуанцев были наиболее замечательны. Они были построены из камня. Одна из этих дорог тянулась вдоль гор по всей империи от Кито до Чили. Другая, начинаясь от Куско, спускалась к побережью и тянулась на север к экватору. Эти дороги имели ширину 20–25 футов, они засыпались щебенкой с измельченным камнем, смешанным с известью и битумным цементом и ограждались прочными стенами «более сажени толщиной». Во многих местах эти дороги на целые мили прорезали скалы, большие ущелья заполнялись прочной каменной кладкой; реки пересекали по подвесным мостам, которые стали использовать здесь за столетия до их появления в Европе. Балдуин пишет: «Строители нашей Тихоокеанской железной дороги, имея неоспоримое превосходство в инженерном обеспечении и механических устройствах, должны были бы склонить головы перед затратами и трудностями подобной работы. Протянувшись от Кито до Куско и от Куско до Чили, она вдвое длиннее Тихоокеанской железной дороги, а ее трасса, пролегающая среди диких гор, гораздо сложнее». Сармиенто[195] так описывает ее: «Мне кажется, что если бы император Карл V повелел бы построить другую дорогу, подобную той, что ведет от Кито до Куско, или той, что тянется от Куско в сторону Чили, я уверен, что он не смог бы осуществить это при всей его власти». Гумбольдт писал: «Эта дорога была чудом, ни одна из римских дорог, что я видел в Италии, на юге Франции или в Испании, не произвела на меня столь сильного впечатления, как это творение древних перуанцев».
Вдоль этих больших дорог были устроены караван-сараи для размещения путников.
Эти дороги были древними уже во времена инков. Они были созданы белыми рыжеволосыми бородатыми людьми из Атлантиды за тысячи лет до инков. Когда Хуаяна Капак шел со своей армией по этой главной дороге завоевывать Кито, она была так стара и повреждена, «что он встретил великие трудности на пути» и сразу же приказал провести восстановительные работы.
Нет нужды в такого рода работе давать подробное описание искусства и цивилизации перуанцев. Они были просто изумительны. Их хлопчатобумажные и шерстяные изделия по тонкости превосходили все известное Европе того времени. Они занимались сельским хозяйством и осуществляли ирригацию, обрабатывали драгоценные камни на уровне Старого Света. Их запасы драгоценных металлов превосходили все ранее известное в истории мира. За 25 лет после завоевания испанцами Перу они отправили оттуда в Испанию золота более чем на 800 000 000 долларов, и почти все оно было награблено у перуанцев. В одном из их дворцов «был искусственный сад, земля в котором была сделана из тонких золотых пластин, там были изображения разных видов маиса, стебли, листья и зерна которого золотые. Кроме того, там было больше 20 овец (лам) с ягнятами в сопровождении пастухов — все сделано из золота». В описании одной партии золотых изделий, посланных Писарро в Испанию в 1534 году, есть упоминание о «четырех ламах, десяти статуях женщин в полный рост и большого сосуда из золота, столь любопытных, что они вызвали удивление у всех».
Может ли кто-нибудь, прочитавший эти подробности, заявлять, что платоновское описание Атлантиды баснословно только потому, что он рассказывает об огромном количестве золота и серебра, каким владел этот народ? Атлантида была более старой страной, страной-метрополией, более цивилизованной, и, несомненно, подобно перуанцам, ее народ считал драгоценные металлы посвященными своим богам; и они свозили их со всего мира бессчетные века. Если рассказ Платона правдив, то теперь там под водами Атлантики, несомненно, лежит укрытое сотнями футов вулканического пепла такое количество золота и серебра, какое во много раз превосходит привезенное в Европу из Перу, Мексики и Центральной Америки со времен Колумба; сокровище, которое, выйди оно на свет, революционизировало бы финансовые ценности мира. В главе о сходстве между цивилизациями Старого и Нового света я уже показал некоторые из замечательных совпадений, существовавших между перуанцами и древними европейскими народами. Я снова кратко напомню некоторые из них:
1. Они почитали солнце, луну и планеты.
2. Они верили в бессмертие души.
3. Они верили в воскресение тела и поэтому бальзамировали мертвых.
4. Жрецы рассматривали внутренности жертвенных животных и, как римские авгуры, предсказывали будущее по их виду.
5. У них был орден женщин, давших обет целомудрия (весталок, монахинь), и нарушение этого обета на обоих континентах наказывалось сжиганием заживо.
195
Сармиенто Доминго (1811–1888) — аргентинский государственный деятель, писатель. Президент Аргентины в 1868–1874 гг. Содействовал развитию экономики и культуры (строительство шоссейных и железных дорог, школ, библиотек, больниц, создание Академии Наук и др.)