Выбрать главу

Два промені пробігли поверхнею столу. Вона була вкрита дерев’яними планками. Деякі з них були з’єднані під прямим кутом, наче дошки скрині. Вчені побачили купу теслярських інструментів, більшість із яких нагадувала сучасні долота й терпуги, шила та молотки. Усе це було схоже на обладнання мебляра, поспіхом кинуте, але збережене в захищеній від пилу кімнаті.

— Проте це ще не все, — сказав Ділен, зупиняючись поруч із Айшею та відкидаючи з поверхні якогось предмета стружку. Перед ним була дерев’яна рама, яка нагадувала переносний аналой. Коли Ділен випростався, присутні побачили блиск золота.

— Це стіл копіювальника! — з тріумфом у голосі заявив професор. — А на ньому — лист золота.

Наблизившись до Ділена, вчені побачили, що верхня третина листа вкрита символами атлантичного алфавіту. Деякі з них були нерівними, наче їх наносили поспіхом, але всі поділялися на фрази, як і текст на фестському диску. З шухляди під столом Ділен узяв три кам’яні штампи розміром із сигару, кожен із яких закінчувався печаткою. Присутні відразу впізнали в них ірокезьку голову, сніп кукурудзи та весло від каное. Інший штамп, що лежав на столі, містив символ Атлантиди.

— Вони тотожні з написом на протилежній стіні, — сказала Катя. — Копіювальник відтворював символи на другій панелі ліворуч.

Подивившись туди, куди вказувала жінка, дослідники побачили дванадцять рядків символів — далі послідовність переривалася.

Ефрам Якобовіч єдиний з-поміж присутніх не пішов уздовж стола: вочевидь, заглиблений у роздуми, він стояв і дивився на купу дерев’яних планок. Потім, не підводячи очей, відкашлявся та почав цитувати з пам’яті:

— «І сталося третього дня, коли ранок настав, і знялися громи та блискавки, і густа хмара над горою, і сильний голос сурми! І затремтів увесь народ, що був у таборі… І вивів Мойсей народ із табору назустріч Богові, і вони стали під горою. А гора Синай уся димувала через те, що Господь зійшов на неї в огні! І піднявся дим її, немов дим вапнярки, і сильно затремтіла вся гора…»

Ефрам заплющив очі та продовжив:

— «І зробив Бецаліїл ковчега з акаційного дерева, два лікті й пів довжина його, і лікоть і пів ширина його, і лікоть і пів вишина його. І пообкладав він його щирим золотом зсередини та іззовні. І вінця золотого зробив навколо над ним. І він вилив для нього чотири золоті кільця на чотирьох кутах його, два кільця на одному боці його, і два кільця на другому. І він поробив держаки з акаційного дерева, і пообкладав їх золотом. І він повсовував ці держаки в кільця на боках ковчега, щоб носити ковчега».

Запанувала приголомшена тиша. Ефрам підняв голову та пояснив:

— Це Старий Заповіт, «Вихід». Мої одновірці переконані, що Бог дав Мойсееві Завіт, десять заповідей, і вибив їх на скрижалях, які народ ізраїльський носив у ковчегу. Біблійні посилання на фараонів свідчать, що ці події відбувалися у другій половині другого тисячоліття до нашої ери. Але тепер мені здається, що та історія містить ядро, яке має більш раннє походження, і стосується людей, змушених утікати зі своєї батьківщини, людей, які взяли з собою копії своїх десяти священних текстів, що зберігалися у святилищі біля вершини вулкана.

Джек, який розглядав увесь цей час стос чистих золотих листів, звів очі та вигукнув:

— Та звісно! Кожна з груп мешканців Атлантиди мусила взяти з собою одну копію. Глиняні платівки були б надто ламкими; щоб зробити написи на камені, знадобилося б забагато часу, а мідь піддалася б корозії. На сусідньому Кавказі було чимало золота; цей матеріал був досить міцним і водночас м’яким, щоб записати на нього священні тексти. Кожен набір із десяти табличок зберігався у дерев’яній скрині на кшталт того ковчега. Жерці працювали до останньої хвилини та залишили це місце лише тоді, коли місто затопили води повені.

— Можливо, це дійсно були священні тексти, але вони, напевно, мають небагато спільного з десятьма заповідями, — сказала Катя, яка вже встигла витягти кишеньковий комп’ютер і переглядала список відповідностей між символами алфавітів Атлантиди та мінойського Криту. — На те, щоб остаточно перекласти, знадобиться час, але загальне значення тексту вже маю. У першій табличці ліворуч ідеться про зернові, бобові, навіть виноград, а також про пори року. Друга, та сама, над якою працював наш переписувач, стосується свійських тварин. Третя присвячена обробці міді та золота, а четверта — архітектурі, використанню будівельного каменю. — Катя замовчала та окинула присутніх поглядом. — Якщо не помиляюся, ці таблички — щось подібне до енциклопедії, опис життя неолітичної Атлантиди.