Выбрать главу

Згадавши щось, Джек сказав Костасові:

— До речі, дякую за АДСА. Якби ти не наполіг на тому, щоб установити його на борту, я вже став би частиною морського дна.

Костас підніс уже не перший за вечір великий келих із джин-тоніком — Джек дотримував своєї обіцянки.

— Я дякую тобі за те, що ти з’явився якраз вчасно, — відповів він. — Там уже ставало дуже гаряче.

— Мене цікавить одне питання, — промовив Джек. — Що 6 ти робив, якби я не з’явився?

— Я погодився провести Асланових людей через вулкан до субмарини. Пам’ятаєш останню ділянку підводного тунелю, викид лави неподалік від виходу на поверхню? Я повів би їх лівим проходом.

— Просто до печери з магмою?!

— Мене все одно не залишили б у живих, — сумно сказав Костас. — У такий спосіб я принаймні потяг би з собою двох-трьох Асланових головорізів та дав би Каті шанс. Зі злом треба боротися.

Джек перевів погляд на Катю. Вона стояла, обіпершись руками об леєр; на її обличчі грало золоте проміння. Протягом останніх кількох днів зроблено було чимало неймовірних відкриттів, але жінці довелося також пройти крізь жорстокі випробування, про наближення яких Джек і гадки не мав, коли вони з Катею вперше зустрілися в Александрії п’ять днів тому.

Він іще раз подивився на посинцьоване обличчя Костаса:

— Дійсно, зі злом треба боротися.

Увесь цей час Ділен нічого не казав, лише дивився на обрій та задумливо посмоктував свою антикварну глиняну люльку. Запанувало мовчання. Тоді професор обернувся та з цікавістю подивився на Джека:

— У мене також є одне питання. Я про незавершений набір табличок: як ти гадаєш, котрій групі атлантів вони дісталися?

Джек кілька секунд мовчав.

— Жерці встигли цілком переписати три таблички, тобто зафіксували знання з землеробства, тваринництва та обробки каменю. Можливо, ця група вирушила до Східної Європи, де бронзовий вік розпочався пізніше, ніж на Близькому Сході, — до Іспанії, східної Франції або Британії.

— Або далі, — підказав Ділен.

— Деяких артефактів із прадавньої історії, знайдених у Центральній Америці та Китаї, археологи так і не пояснили, — сказав Джек. — Коли на американському континенті почалося будівництво міст, архітектурні форми виявилися дуже схожими зі Старим Світом — перш за все це стосується пірамід, подвір’їв і шляхів для урочистих процесій. Не виключено, що спадщина Атлантиди — явище дійсно глобальне. Можливо, за тих часів світ був щільнішим, ніж сьогодні.

На кормовому вертолітному майданчику запалали вогні, і Джек обернувся, аби подивитися, що відбувається. Майданчик функціонував увесь день. Ще по обіді прибув «Лінкс»: на його борті були члени комісії ООН із ядерної зброї, які потім сіли на катер та попливли до «Казбека». Тепер же «Лінкс» прилетів із Абхазії з дорогоцінним вантажем мистецьких творів, узятих зі знищеної резиденції Аслана. Дозаправившись, гелікоптер ізнову піднявся в повітря та полетів до Стамбула. Коли він віддалився, на його місце опустився один із двох транспортних ґвинтокрилів «Вестланд», що чекали своєї черги, зависнувши у повітрі.

Попри величезну втому, Джек знав, що вчинить слушно, якщо відразу скличе прес-конференцію. Менш ніж за годину репортери повернуться до філії ММУ у Трабзоні, і вже наступного ранку повідомлення про відкриття з’являться на перших шпальтах газет усього світу.

Коли з першого гелікоптера посипалися люди з камерами, Джек підвівся. На його обличчі на мить спалахнув останній промінь сонця. Перед тим, як спуститися сходами, він повернувся до інших:

— Я залишуся на «Сі-Венчері», доки пошуки не припиняться. Пітерові це б не сподобалось, але я винен йому. Це я його сюди привіз, і він був моїм другом.

— Він справжній герой, — тихо сказала Катя. — Світ став кращим, ніж був п’ять днів тому.

Усі присутні подивилися на жінку, яка досі стояла біля борту обличчям на схід. Катя повернулася до Джека та зустрілася з ним поглядами. На її обличчі ще читалося хвилювання останніх кількох днів, але м’які мідні відтінки вечірнього світла, здавалося, пом’якшували вираз стурбованості, вселяючи надію на краще. Вона втомлено посміхнулася, підійшла до Джека та стала поруч із ним.