— Перестань притворяться, Серена! Постыдилась бы говорить о чужом обмане, бесстыжая тварь!
Испуганная Серена шарахнулась к дверям.
— Не понимаю. Я не знаю, о чем ты.
— Не знаешь? Не знаешь?! Ну, тогда я тебе скажу! — Хью протянул руку, схватил Серену за запястье и с силой толкнул ее на кровать.
— Мне больно!
— Вот и отлично! Не все же тебе причинять боль другим!
Хью выпустил ее руку, притянул к себе стул и сел напротив. Не в силах смотреть ему в глаза, Серена опустила взгляд и принялась теребить пояс халата.
— Ну, — вздохнул Хью, — выкладывай все припасенные тобой гадости. Другой такой возможности у тебя не будет.
— У тебя дочь! Она даже не смогла дать тебе сына!
Раздосадованный Хью потянулся к подбородку Серены и заставил жену смотреть себе в глаза.
— А что дала мне ты, Серена? Ничего, кроме груды лжи о ребенке, отданном на усыновление, и тому подобного бреда. О Господи, до меня только теперь дошло, что я и женился на тебе благодаря этому обману!
Серена закусила губу.
— Но ты говорил, что это не имеет значения, Хью. Говорил, что не хочешь детей.
— Конечно, тогда для меня это не имело значения. Потому что я любил тебя и думал, что ты честна со мной. Подумать только, что все эти годы я верил тебе и думал, что я — Хью вздрогнул.
— Значит, теперь ты меня не любишь?
Хью встал и со стуком опустил крышку чемодана.
— Только, ради Бога, не устраивай сцен! О чем тебе жалеть? Я оставляю тебе дом, ты будешь хорошо обеспечена. Не сомневаюсь, что наши друзья первой выслушают именно твою версию случившегося. Но я это переживу. Скажи спасибо, что вчера вечером я не успел закончить свою речь.
Серена подняла глаза в тот момент, когда Хью взял пиджак.
— А что ты хотел им сказать?
— Когда я говорил про маленькие секреты, у меня было сильное искушение рассказать им про тайну, которую ты хранила от меня двадцать пять лет, но я не так мстителен, как ты, Серена.
Когда он открыл дверь спальни, Серена сказала вслед:
— Ты нарушил правила. Если бы ты этого не сделал, Салли никогда бы не забеременела.
— Нарушил правила? Нарушил правила! Сука! Ты сама придумала эти правила, чтобы скрыть свой подлый обман! Ты имеешь представление, что значит жить с ощущением того, что на самом деле ты мог…
Серена заткнула уши и крикнула:
— Перестань! Я не хочу этого знать!
— Я на это и не рассчитываю, но рано или поздно ты узнаешь, что это такое, и тогда тебе станет так же больно, как было мне!
— Надеюсь, что теперь ты будешь очень счастлив, — не слишком убежденно сказала Серена.
— Спасибо. Но не надейся, что я остановлюсь на достигнутом. Ты что-то говорила про мою дочку? Ну что ж, возможно, в следующий раз у нас с Салли родится сын!
Хью быстро спустился по лестнице и заметил, что дверь гостиной слегка приоткрыта. Он заглянул в нее и кивнул; конечно, Чарлз и Вивьен все слышали.
— Я позвоню тебе, — одними губами произнес Чарлз.
Все еще кипя от встречи с Сереной, Хью остановился у палаты Салли. Забудь, шепнул ему внутренний голос. Как говорила Салли несколько месяцев назад, успокаивая его? «Это было раньше, а теперь все по-другому»? Именно! Сейчас, умывшись и переодевшись, он был готов любоваться своей новорожденной дочерью.
Заметив пустую детскую кроватку, Хью повернулся и увидел, что девочка спокойно спит у обнаженной груди Салли. Переполненный чувствами, он застыл на месте, завороженный этой чудесной картиной. Салли подняла глаза и улыбнулась.
— Не хочешь посмотреть на нас поближе?
— Конечно, хочу!
Хью подошел к кровати, наклонился и поцеловал ее, а затем провел указательным пальцем по щечке младенца.
— Какая она? — шепотом спросил он.
— Жадная!
Хью улыбнулся.
— А ты как?
— Еще все болит, но я безмерно счастлива.
Хью сел на кровать и обнял Салли.
— Должен сказать, сегодня ты выглядишь намного лучше.
Салли отняла девочку от груди и положила ее на колени к Хью.
— Стэнли, думаю, тебе пора познакомиться с папой.
— Ты уверена? — тревожно спросил Хью. — Можно, да?
— Конечно. Вчера вечером ты подержал ее только секунду. Или это было сегодня утром?
Следя за тем, как Хью нежно качает спящего младенца, Салли спросила:
— Кстати, об утре. Как прошла встреча с Сереной?
— Не слишком приятно, но зато Чарлз и Вивьен вели себя чудесно. Слушай, не будем об этом, ладно? Куда важнее выбрать имя для юной леди. Дядя Бертрам ужасно расстраивается, что мы все еще зовем ее Стэнли.
— Я рада, что ты успел позвонить Бертраму.