Салли подавила улыбку. Странно, на прошлой неделе она ни разу не вспомнила про Ричарда. Пожалуй, надо было сказать ему спасибо. Если бы не Ричард, она бы сейчас не принимала душ и не одевалась к обеду.
Хью поправил шелковый галстук и потрогал левый лацкан.
— Что, нет красной розы? — спросила Салли и обвела взглядом стоявшие в вазах букеты. Все цветы были кремово-белыми и персиковыми.
Хью улыбнулся и покачал головой.
— Нет, это только для универмага. — Он поднял взгляд, полный тепла и одобрения, и шагнул к ней. — Салли, ты настоящая красавица!
На миг Салли показалось, что Хью хочет погладить ее по голове. Но он сдержался и правой рукой слегка прикоснулся к ее левому плечу.
— Что, пятно? — испугалась она. — Я все чистила щеткой!
— Нет, — мягко ответил Хью. — Мне захотелось дотронуться до тебя, но я не решился испортить твою прическу. Ну как, ты готова к обеду?
Когда Салли допила аперитив, Хью незаметно кивнул метрдотелю, и они из бара прошли в ресторан. Там по просьбе Баррингтона их усадили за угловой столик у окна, за которым виднелся залитый светом парк.
— Жаль, что на зиму выключают фонтаны и каскад. Придется вернуться сюда летом.
В этих словах было что-то успокоительное. Мысль о том, что Хью думает о совместном лете, пробудила в сердце Салли надежду. Она улыбнулась ему и увидела, что Баррингтон незаметно обвел взглядом зал. Удостоверившись, что знакомых здесь нет, он вновь переключил внимание на свою даму.
Салли пригубила бокал с белым вином и полюбовалась игрой света в хрустале, отбрасывавшем золотистые зайчики на ее волосы.
— Одобряешь мой выбор? — Салли молча кивнула. — Должен признаться, — прошептал Хью, выжимая лимонный сок в рыбное равиоли, — я мечтал разделить с тобой любимые блюда и вино. — Он покосился на метрдотеля. Тот был очень вежлив и держался на расстоянии.
Когда главное блюдо было съедено, Хью отпустил официанта, подававшего вино, и обернулся к Салли.
— Ты уверена, что не хочешь красного?
— Спасибо, нет. Если я выпиваю больше одного бокала, у меня начинает болеть голова.
— Этого нельзя допустить, верно? Во всяком случае, сегодня ночью.
Стоявший в ресторане полумрак не помешал Хью заметить, как вспыхнули ее щеки. Он нежно погладил руку Салли.
— Наверное, лучше было не говорить этого. Ты решила, что я хочу лишить тебя здешнего замечательного десерта?
Салли заглянула в меню и улыбнулась.
— Увы, я сладкоежка и обожаю шоколадные конфеты.
Когда ей принесли коробку белого и темного шоколада, а Хью — струдель с грушами и жирным сыром «стилтон», у Салли округлились глаза. Выражение ее лица заставило Баррингтона улыбнуться.
— Фрукты и сыр в одном блюде и, слава Богу, никакого малинового сиропа! Уверяю тебя, это очень вкусно. Хочешь попробовать?
Оглядевшись по сторонам, Салли нагнулась и позволила Хью положить себе в рот маленький кусочек пирога.
— Ну что?
— Не распробовала. Боюсь, я отбила себе вкус шоколадом.
— Тебе нечего бояться, — ответил Хью. — О, появилась эта компания. Пойдем пить кофе в библиотеку?
Салли погрузилась в глубокое кресло, стоявшее у камина, расслабилась и сыто вздохнула.
— Обед был замечательный. Очень вкусный и в нужном количестве. Терпеть не могу наедаться до отвала.
Хью посмотрел на дверь и кому-то улыбнулся.
— Ну, надеюсь, еще немножко места в тебе осталось. Тем более что ты любишь шоколад.
Вошедший официант поставил на кружевную салфетку поднос с кофе и серебряное блюдо с птифурами. Ей тут же бросились в глаза шоколадные чашечки со свежей клубникой.
— Прошу вас, мадам, — любезно сказал молодой человек.
— Я уверена, что ты их уже пробовал! — улыбнулась Салли.
Хью кивнул.
— Да, прошлым летом. Хотя не был уверен, что их подают и зимой. Наверное, клубнику им привозят из каких-нибудь экзотических мест.
— Мм, лето в январе… — Салли вздохнула и положила ягоду в рот.
— Лично я предпочитаю физалис, — уронил Хью, протягивая руку к круглой золотой вазе с засахаренными фруктами.
— После того великолепного белого вина я такое слово даже выговорить не смогу!
Хью негромко рассмеялся.
— Я вспомнил, как Гарет поверг мать в шок, вернувшись из закрытой школы. Бедная Вивьен! Он сказал «физалис», а ей послышалось «сифилис». Понимаешь, мальчик прежде ничего подобного не пробовал. — Хью положил черенок на блюдечко и задумчиво посмотрел на свою спутницу. Она выглядела довольной и спокойной. В ее глазах мерцали отблески пламени. — Ты готова идти наверх?