Атрак
Часть 1
«…Землетрясение предшествует их приходу, а перед этим краснеют небеса. Их поступь неостановима, их удара невозможно избежать. Мы все умрём!»
Мел́ьдус Клерм, военачальник
«…Я взглянул ему в глаза, и перед моим взором промелькнула вся жизнь. Он не спросил, хочу ли я жить… Он просто нанёс удар…»
Ке́рнан Бое́н, воскрешённый фермер
«…Я умудрился подползти к одному из них со спины, пока он отвлёкся на уничтожение других, и ударить. О, если бы не случайно пробегавший маг, чей портал располагался совсем рядом, я бы остался в той луже грязи…»
Мотье́н Вези́р, лучник
«Бегите! Бегите, маловерные! Красная вспышка настигнет нас везде! Мы не скроемся от неё даже под землёй! Бегите!»
Безымянный сумасшедший
«Бесполезно… Всё бесполезно… Нет, ваши тактики ничего не решат. Они превзойдут вас числом, силой, хитростью. Лучше жить под их гнётом, лучше прогибаться под властью этих тиранов и молить бога войны о том, чтобы всё обошлось»
Беренва́р Во́льтшмут, предположительно политик
Кто такой бог войны? Это не тот, кто умеет владеть всеми видами оружия; не тот, кто строит самые лучшие тактики; не тот, кто ведёт за собой великое и непобедимое войско. Бог войны — это тот, кто способен без оружия одолевать любого противника; это тот, кто побеждает даже с самой безумной тактикой; тот, кто создаёт себе непобедимое воинство.
Занималась заря. С каждым новым началом дня она отважно вступает в поединок с ночью, искусно борется с ней и побеждает, подчиняя себе грядущий день. Небо переливается от багрового на востоке до тёмно-синего на западе, знаменуя войну, вечную войну, которую никто не сможет остановить, и сама она никогда не закончится. Будут лишь перемирия, знаменующие то правление дня, то власть ночи, но они будут очень коротки. И теперь небо безмолвно приветствовало воинство рассвета, пророча, что сейчас именно ему достанется победа, что именно рассвет займёт престол мира и будет властвовать над ним до прихода воинства ночи, чтобы снова сразиться с ней и в очередной раз потерпеть поражение. И так будет всегда. Эта незыблемая череда побед и поражений будет длиться вечность, в миллиардный раз играя одну и ту же сцену, обыгрывая один и тот же эпизод, словно пытаясь сказать что-то очень жизненно важное, на что никто не обращает своего внимания, будто крича: «Вот! Ещё один день прошёл, и жизнь ваша стала короче!» Но никто этого не понимает и не видит… никто, кроме него…
Он стоит на горе, на самой её вершине, меж двух исполинских чёрных рогов. Владыка меча, Повелитель топора, Мастер булавы, Источник мужества, Ключ славы, Победоносец, Предвестник поражения, Возничий колесницы войны. У него много прозвищ было, есть и будет, его имя ещё не один раз воспоют с воодушевлением и произнесут с трепетом, его ещё очень много раз нарекут звучным титулом, который всецело и точно опишет его величие, подчеркнёт его мастерство, вострубит над его врагами и воодушевит союзников. Но это всего лишь прозвища и ярлыки, что можно навешать на его внешность, на его навыки, на его деяния. Но кто может знать, что у него на душе? Кто может проникнуть в помыслы Непобедимого и в сущность Победоносца? Один лишь его внешний вид навеивал трепет, чувство опасения, желание уйти как можно дальше от него… Именно уйти, но никак не бежать, потому как бег выкажет трусость, которая разозлит его, этого великого воителя, приведёт его в бешенство, и он непременно убьёт беглеца, потому как считает он, что побег наихудшее, на что способен воитель. Лишь гибель, глядя в глаза превзошедшего его противника, есть наилучший исход, если страх гложет слабую душу. А всякий, представший пред ним, становится воином в любом случае. И здесь остаётся лишь одно — сражаться. Но вместе с этим внешность его вызывала восторг, ведь нигде не сыщется столь великого воителя, подобного ему. Стать его высока, несравненно высока, что даже самый высокий человек не сможет сравниться с ним, что даже самый сильный не способен уподобиться ему. Он был облачён в полный комплект доспехов тёмно-красной расцветки с чёрными рельефным вкраплениями, как будто бы это были слова неведомого наречия, разбросанные по всему телу. В лучах утреннего светила мнилось, что на горе расположился покрытый свежей кровью мясник, только что пришедший с бойни. Доспехи эти скрывали все уязвимые для ударов иль выстрелов места и явно были выкованы талантливым кузнецом. Лишь наплечников не носил этот воитель, обнажая виду свои огроменные чёрные мышцы, ведь кожа его была черна, словно андорская ночь в период меньшего дня. Запястья его были облачены в когтистые наручи и сжаты в кулаки, как словно держал исполин в руках своих по оружию, да вот только были они пусты. Ноги обуты в такие же когтистые сапоги, от которых остаются весьма жуткие следы на земле. Голову его покрывал шлем, с вытянутыми кверху зубцами, словно это была корона, а из-под этой короны до его щёк ниспадали чёрные волосы. Целиком оранжевые глаза были чуть прищурены, словно ими он глядит вдаль. И не просто вдаль, а далее, нежели на то способен чей-либо глаз. Уголки губ чуть опущены вниз, придавая исполину грозный, но тем не менее величественный облик. От него веяло духом неимоверной силы, величия и бесстрашия. Дух этот настолько силён, что любой, кто бы ни оказался вблизи, непременно учуял бы его и оплёлся влиянием этого веянья. А дух этот имеет различное влияние: врага он устрашит, союзника же поддержит. Но взгляд его источал также мудрость. И была она настолько глубока, что даже сотни мудрецов, оказавшись рядом него, почувствуют, как глупы их измышления и как ничтожны их знания. Сердце воителя бьётся в ритме боевого марша, ноги расставлены в позиции боевой готовности, правое плечо выступает чуть вперёд. Сыщется ли на земле воин, способный одолеть его или хотя бы приблизиться к нему? Всякое оружие, вложенное в его руку, способно отнять жизнь. Будь то хоть меч, секира, молот, кинжал иль иное какое оружие — всякое в его длани обращается в её продолжение. Но лишь к одному оружию этот воитель не питал доверия, лишь его одного он никогда не возьмёт в руки свои, лишь ему он предпочтёт голые кулаки. Он презирал его строение, его вид, способ его использования. Копьё. Возненавидел багровый воин копьё за то, что оно копьё, потому не считал, что тот, кто носит в руках своих это длинное и неуклюжее орудие, может оказать ему достойное сопротивление. Было ли это его ошибкой? Иль, быть может, продиктовано судьбой? Во всяком случае, вряд ли сыщется тот, кто владеет копьём настолько хорошо, что способен сразить его.
Рядом с ним стояли ещё трое, внешне схожие с ним, но лишь изначально: так же веяло от них неимоверной силой, величием и бесстрашием, ощущалась в них великая и необъятная мудрость, которая была даже более глубока, нежели у того воителя, и мнилось сразу, что они приходятся учителями ему. «Ну что, ты готов, томело́н Драка́лес?» — монотонно и без всякого выражения обратился к нему вдруг один из них. Голос его был спокоен, но многим может показаться, словно, где-то вдали рокочет гром. Дракалес, обладая более резким и не менее устрашающим голосом, ответствовал ему: «Не называй меня так. Ты же знаешь, что я пока ещё не томелон» Что ж, ответ оказался весьма неожиданным, ведь великое смирение не присуще столь могущественному воителю. «Как пожелаешь, тарело́н» — исправился его учитель.
Дракалес — будущий томелон и наследник мира войны Атра́ка. Те же, кто в этот миг стоят подле него, именуются рата́рды. Это слово можно перевести как «созданные из войны» И призвание их состоит в том, чтобы стать проводниками будущего владыки ко всем познаниям та́ра — войны, чтобы сделать из тарелона томелона, чтобы придать его речи спокойствие и рассудительность, нежели напористость и безрассудство, ведь война, истинная война, не та, которой занимается всякое существо, не сокрушает всё подряд, не изничтожает всякого, кто попадётся на её пути, но нечто большее, то, что ведомо лишь им, ратардам.
Учителя походили на Дракалеса во многом. Даже доспехи сотворены их по подобию его: такие же багряные, так же испещрены множеством символов, так же покрывали всё тело. На головах же их были надеты весьма интересные шлема, которые покрывали не только голову, затылок и виски, но целиком облачали всю голову в броню, скрывая лики их за масками. И отличить одного ратарда от другого можно было не по очертаниям лица, но по различию очертаний их масок.
Тот, кто заговорил с Дракалесом, носил на голове своей шлем, что скрывал его лик за маской с изображением ярости и злобы. И каждый изгиб, каждая складка лишь ярче выражали это. Каждому, кто взглянет в лицо его, возомнится, словно ратард стремится нанести весьма яростный и сокрушительный удар. Шлем был глух со всех сторон, и лишь отверстия для глаз были проделаны в маске, чтобы носитель этого компонента доспехов не был слеп. Из тех отверстий глядели два оранжевых глаза, под стать тем, которыми обладал тарелон. Шлем был усеян множеством шипов и рогов. Обнажённые зубы острыми треугольниками придавали этому обличию ещё большей жути. Ратард этот звался Уáр. Дракалесу он приходился мастером оружия. У него молодой томелон брал уроки ведения различных видов дальнего и ближнего боя. Уар обладал даже знаниями копья и пытался передать их молодому Дракалесу, но, начав познание этого вида оружия, молодой и неопытный боец отринул их и не стал внимать поучениям мастера, как бы тот ни старался внушить тарелону важность этого. Уар говорил: «Даже если ты и не собираешься владеть копьём, тебе нужно, во всяком случае, получить знания об этом оружии, потому что, случись такое, что повстречаешь ты противника, преуспевшего в этом ремесле, не сумеешь сразить его» Дракалес же на эти упрёки отвечал так: «Что мне копьё, когда в мече или ином оружии мне равных нет? Сражу я копьеносца, используя знания других оружий!» И не имел Уар над учеником своим власти, потому всё случилось так, как пожелал тарелон, и ступил будущий бог на тропу войны с одним таким изъяном. Более же прочих оружий предпочёл багряный воитель меч. Это оружие взору его приглянулось сразу же, а как схватил его в руку свою, так сразу и легло оружие хорошо. Но более всего соединился Дракалес с этим оружием в тот миг, как Уар стал этому мастерству обучать молодого воителя. И понял тарелон, что с этим оружием не желает он более расставаться, что будет биться с ним во всякой битве. А Уар, как словно предвидел, что молодому богу войны приглянутся мечи, потому оставил уроки о них напоследок, ведь после того, как познал Дракалес мастерство мечей, не стал бы он внимать иному мастерству. Но Уар открыл ему, что эффективнее битвы с мечом будет битва с двумя мечами в двух руках. В том нашёл молодой томелон великий смысл и позволил мудрому ратарду наставлять его в этом направлении. Более прочих навыков Дракалес отдавался навыку владения двумя мечами и в конце своего обучения он во много раз стал превосходить своего учителя в том. И увидев величие своего ученика, Уар подметил: «Весьма искусен ты в этом ремесле и этом умении, — а далее добавил, — Да только может случиться так, что лишишься ты меча одного, и станешь сражение вести лишь одним из них. И будет эта битва не так велика, как битва с двумя оружиями. Так пойми же, что не должно тебе оставлять упражнения с одним мечом» И увидел Дракалес в тех словах великий толк, потому им и последовал. Одним мечом стал сражаться столь же искусно, как и двумя.