Шэнли вошел в капсулу клеточной реновации и позволил сканеру просветить его тело. На экране появилось тревожное сообщение, заключенное в красную рамку:
Обнаружен заблокированный участок памяти. Хотите его разблокировать?
На выбор давалось два варианта ответа:
Да или Нет.
Глава 24. Дорога домой
Чжан Вей сквозь сон ощутил на себе чей-то пристальный взгляд. От этого ощущения сводило скулы, а по спине пробегала мелкая дрожь. Кое-как он пересилил себя и открыл глаза. На него смотрело какое-то лысое темно-синее существо с огромными желтыми глазищами. Чжан Вей вжался в спинку капсулы. Его рука машинально пыталась нащупать что-то, что можно было использовать для самообороны.
Существо внимательно изучало его.
— Проснулись, наконец. Я уже подумал, что вы умерли, — произнесло оно тонкими синими губами.
В его чертах Чжан Вей все больше угадывал человека. Это его немного успокоило.
— Кто ты? И что тебе от меня нужно?
— Все вам приходится объяснять по несколько раз, — несколько раздраженный Миша в который раз объяснил кто он, откуда и что здесь делает, пока Чжан Вей недоверчиво моргал в его сторону, — Наверное вы также не понимаете, как такое возможно, что я так сильно изменился в столь короткий срок?
Чжан Вей утвердительно кивнул.
Миша пересказал ему краткую версию новейшей эволюции человека.
— Не понимаю, — огорошено сказал Чжан Вей, — ты говоришь, что прошла тысяча лет. Но ведь это невозможно. Я находился в полете всего пятьдесят и должен был прибыть на Альфа-Центавра.
— Да, вы были на Альфа-Центавра, я вас оттуда забрал.
— Но зачем? Я ведь только добрался туда.
— Повторяю еще раз. С момента вашего вылета прошло около 1000 лет. На Альфа-Центавра вы прибыли несколько столетий назад. Точное время мне не известно. С тех пор вы хранились там в своей капсуле. Люди знали о вашем нахождении там, но ничего не предприняли для того, чтобы вас пробудить. Я не знаю, для чего вы летели на Альфа-Центавра, но, очевидно, что в вас там не нуждались.
Информация с трудом укладывалась в голове Чжан Вея.
— А где Тэнси и Юн Мэй?
— Кто это такие?
— Мои сын и возлюбленная. Они были со мной на корабле.
— Здесь никого не было, кроме вас.
— Прости, я забыл, что они существовали только в моем воображении.
Судя по выражению лица синекожего гуманойда, его уже ничего не удивляло. Его желтоглазый взгляд оставался беспристрастным и оттого чрезмерно тяжелым. Чжан Вей отвел глаза в сторону, его рука нащупала наушники в правом кармане брюк. Он вытащил их и осмотрел, они выглядели изрядно потертыми. За годы путешествия черная краска начала слезать. Больше ничего не указывало на их солидный срок эксплуатации. Чжан Вей вставил их в уши, ожидая услышать женский голос, но ничего не произошло.
«Юн Мэй, Тэнси, ответьте!» — он мысленно взывал к своим близким, но они не отзывались.
— Какой же я старый дурак! — выругался вслух Чжан Вей, — променял своих дорогих и близких ради незнакомых людей, которые избавились от меня, как от ненужного хлама. Но не понимаю. Программа автоматического пробуждения почему-то не сработала. Но почему? Почему они даже не попытались меня пробудить? — он вышел из капсулы и облокотился на стоящий рядом столик.
— Чего не знаю, того не знаю, — спокойно ответил Миша, — местный шейх Шэнли Хэ меня в это не посвящал.
— Как ты сказал? Шэнли Хэ?
— Да, вы его знаете?
— Я знал одного Шэнли Хэ много столетий назад, но я не думаю, что он выжил. Ты можешь его описать?
Миша дал детальное описание внешности шейха.
Чжан Вей окончательно перестал что-либо понимать. Описание полностью соответствовало внешности Шэнли, каким он его запомнил, разве что тот несколько постарел.
— И что он там делал? — спросил Чжан Вей у Миши.
— Насколько я могу судить, он был там главным. Его окружали женщины, а мужчины исполняли все его указания.
— В каком смысле окружали женщины?
— Полагаю, что это называется гаремом в вашем языке. У него был гарем из женских особей. Некоторые из них были в положении.
— Похоже, что он все-таки исполнил свое обещание и завел семью.
— Что? — переспросил его Миша.
— Это не важно. Так ты хочешь вернуть меня на Землю? Но зачем?
— Этого я тоже не знаю. Ц.И. часто дает указания, но не объясняет их.
— И вас это устраивает?
— Да. Ц.И. вот уже тысячу лет заботиться о нас, как о собственных детях. Мы во всем доверяем ему и не сомневаемся в его решениях.