Выбрать главу
Глава 13

О том, что в „Делах человеческих“ Марка Варрона написано, что эдилы и квесторы римского народа могут быть привлечены к суду перед лицом претора частным лицом

(1) Когда, выйдя из уединения книжной и школьной среды, я оказался в самой людской гуще на форуме, помнится, в Риме многочисленные сборища общественных учителей и консультантов по римскому праву обсуждали вопрос, может ли квестор [285] римского народа быть привлечен претором [286] к суду. (2) Этот вопрос, впрочем, рассматривался не из праздного любопытства: обстоятельства сложились как раз так, что квестора нужно было вызвать в суд. (3) Многие, однако, полагали, что у претора нет права вызова в суд (ius vocationis) по отношению к квестору, ибо не подлежит сомнению, что магистрат римского народа не может быть вызван в суд, если не желает идти, а также не может быть схвачен или арестован без нанесения ущерба достоинству самой магистратуры. (4) Однако, поскольку я тогда усердно изучал книги Марка Варрона, [287] то, заметив, что это не очевидно и сомнительно, я принес двадцать первую книгу „Дел человеческих“, в которой было написано следующее: „Те магистраты, которые не имеют ни права вызова людей в суд в индивидуальном порядке, ни [права] ареста, могут быть вызваны в суд даже частным лицом. Марк Левин, курульный эдил, [288] был приведен на суд к претору [именно] частным лицом. Теперь же эти люди, окруженные казенными телохранителями, не только не могут быть арестованы, но, сверх того, разгоняют перед собой толпу“. [289]

(5) Об этом Варрон говорит в той части книги, [где речь идет] об эдилах, а выше в той же книге [290] он сообщает, что квесторы не имеют права вызова в суд и ареста. [291] (6) Итак, когда были прочтены обе части книги, все присоединились к мнению Варрона, и квестор был вызван в суд к претору.

Глава 14

О том, что такое померий (pomerium)

(1) Авгуры римского народа, [292] написавшие книги „Об ауспициях“, дали следующее определение тому, что такое померий: „Померий есть освященное авгурами место внутри территории Города, охватывающее всю его окружность позади стен [293] и определенное четкими рубежами, которое образует границу городских ауспиций“. [294] (2) Древнейший померий, определенный Ромулом, оканчивался у подножия Палатинского холма. Однако этот померий по мере роста государства несколько раз выдвигался вперед, и [так] он окружил собой многочисленные высокие холмы Рима. (3) Правом же расширения померия обладал тот, кто увеличивал [владения] римского народа за счет захваченных у врага земель.

(4) Вот почему давно уже возник вопрос, который существует и сейчас: по какой причине, когда из семи холмов Города шесть находятся внутри померия, только Авентин, не будучи ни отдаленным, ни малонаселенным, находится вне померия? Ни царь Сервий Туллий, [295] ни Сулла, [296] стремившийся достичь почетного права перемещать померий, ни впоследствии божественный Юлий, [297] который передвинул померий, не включали его внутрь освященных границ Города.

(5) Мессала [298] писал, что, судя по всему, есть несколько причин такого положения, однако из всех них сам он выделяет одну, а именно, что на этом холме Рем проводил ауспиции, необходимые ввиду предстоящего основания Города. Гадание у него оказалось безрезультатным, и в ауспициях его победил Ромул. (6) „Вот почему, — пишет [Мессала], - все те, кто перемещали померий, оставляли этот холм за его пределами словно таящий в себе зловещее предзнаменование“. [299]

(7) Однако же я не счел возможным оставить без внимания то, на что наткнулся недавно в заметках древнего грамматика Элида [300] по поводу Авентинского холма. Там было написано, что Авентин, как мы уже сказали, был сперва исключен из померия, но затем, по инициативе божественного Клавдия, снова включен в него и продолжает оставаться в пределах померия.

вернуться

285

73 Квестор — в период Империи финансовый магистрат, ведавший также государственным архивом и приводивший к присяге магистратов. Квестура была низшей ступенью должностной лестницы, с которой обычно начинали служебную карьеру.

вернуться

286

74 Претор — см. комм. к Noct. Att., I, 22, 6.

вернуться

287

75 Марк Теренций Варрон — см. комм. к Noct. Att., I, 16, 3.

вернуться

288

76 Эдилы — см. комм. к Noct. Att., IV, 2, 1.

вернуться

289

77 Ant. rer. hum., XXI, fr. 3 Mirsch.

вернуться

290

78 См.: Noct. Att., XIII, 12, 6.

вернуться

291

79 Ant. rer. hum., XXI, fr. 2 Mirsch.

вернуться

292

80 Авгуры — см. комм. к Noct. Att., I, 12, 6.

вернуться

293

81 Этимологически pomoerium (pomerium) представляет собой стяжение слова postmoiriom ("то, что за стеной").

вернуться

294

82 То есть зоной, в пределах которой гадание по полету птиц признавалось действительным.

вернуться

295

83 Сервий Туллий — шестой из легендарных римских царей, при котором была возведена городская стена.

вернуться

296

84 Луций Корнелий Сулла — см. комм. к Noct. Att., I, 12, 16.

вернуться

297

85 Не вполне понятно, о ком из представителей рода Юлиев идет речь. Согласно Диону Кассию, честь расширения померия принадлежит Цезарю (XLIII, 50, 1) и Августу (LV, 6, 6). Тацит упоминает только Августа (Ann., XII, 23, 3).

вернуться

298

86 Марк Валерий Мессала Руф (ок. 103—27/26 гг. до н. э.) в юности был авгуром; участвовал в битве при Утике на стороне Цезаря (Bell. Afr., 86, 3). Закончив политическую карьеру ок. 45 г. до н. э., посвятил себя в литературной и научной деятельности; очевидно, именно он и был автором трактата "Об ауспициях", который послужил основным источником для данной главы.

вернуться

299

87 Fr. 3 Huschke.

вернуться

300

88 Грамматик с именем Elydis неизвестен; судя по всему, текст здесь испорчен. Мерклин предлагает читать Laelii Felicis; Гертц — Heraclidis; Бергк — Epelydis; Хозиус — Aelius.