Выбрать главу

{20 Геллий неоднократно цитирует недошедшее до нас произведение Аристотеля «Проблемы», помещая в название дополнительные эпитеты; возможно, речь идет о разделах этого трактата.}

{21 Arist. Рrobl., 27, 10; 7, 3. Ср.: Macr. Sat., VII, 11, 8—9.}

{22 Arist. Рrobl., 7, 3.}

Глава 5

<***>

(1) В летнюю, самую жаркую, пору года съехались в Тибуртинское {23} поместье [нашего] друга, состоятельного человека, я и некоторые мои сверстники и близкие друзья - приверженцы красноречия и философии. (2) Был с нами муж достойный - весьма сведущий в перипатетическом учении и ревностный последователь Аристотеля. (3) [Этот человек] не давал нам пить много воды из растопленного снега и весьма сурово порицал нас. Он приводил нам суждения известных врачей, и особенно философа Аристотеля, весьма сведущего во всем, что касается человека, который говорил, что снежная вода очень полезна для роста плодов и деревьев, но людям пить ее слишком много вредно: через длительное время мало-помалу она вызывает гниение и болезни во внутренностях. (4) Он не уставал благоразумно и благожелательно повторять нам это. Но так как питью снежной воды не было конца, он взял в Тибуртинской библиотеке, {24} которая в то время [располагалась] в храме Геркулеса и была достаточно хорошо снабжена книгами, сочинение Аристотеля, принес его нам и сказал: "По крайней мере, словам этого мудрейшего мужа поверьте и перестаньте разрушать свое здоровье".

{23 От названия города Тибура в Лации, где находились виллы многих римлян.}

{24 Об этой библиотеке см. комм. к Noct. Att., IX, 14, 3.}

(5) В книге было написано, что вода из снега для питья наихудшая, равно как и глубоко и крепко замерзшая - та, которую греки называют κρύσταλλον (льдом); и вот как изложена причина этого: (6) "Поскольку вода твердеет и замерзает от холодного воздуха, должно происходить испарение, и некое как бы тончайшее дуновение должно исходить из нее и распространяться. (7) То же, - пишет он, - что испаряется, является в ней легчайшим, а остается более тяжелое - грязное и вредное; и от толчков воздуха, которые как бы бьют его, оно приобретает вид и цвет белой пены. (8) Но доказательством того, что немало полезного испаряется и улетучивается из снега, является то, что воды становится меньше, чем было до того как она замерзла". {25}

{25 Ср.: Macr. Sat., VII, 12, 24—27, где также приводится латинское переложение Аристотеля (текст Макробия несколько отличается от приведенного у Геллия). Ниже (§ 9) Геллий приводит точную цитату из Аристотеля по-гречески. О вреде воды из снега и льда см. также: Sen. Ер., 78; Plin. Nat. Hist., 31, 3; Mart. Epigr., V, 64; XIV, 117.}

(9) Я взял несколько слов Аристотеля из этой книги и привожу их по-гречески: "Почему вода, полученная из снега и льда, - плохая? Потому что самая тонкая и самая легкая часть испаряется из замерзшей воды. Доказательством же является то, что ее становится меньше чем прежде, после того как лед растаял. А после того как самая здоровая часть исчезла, всегда неизбежно остается худшая". {26} (10) Когда мы это прочитали, нам захотелось оказать честь Аристотелю как ученейшему мужу. Впоследствии я объявил снегу войну, а другие под разными предлогами часто заключали с ним перемирие.

{26 Fr. 214 Rose. Здесь в отличие от приведенного выше вольного латинского перевода Геллий дает точную цитату.}

Глава 6

<***>

(1) В "Проблемах" философа Аристотеля написано так: "Почему те, кто стыдится, краснеют, а те, кто боится, бледнеют, хотя эти чувства похожи? Потому что у стыдящихся кровь разливается из сердца по всем частям тела так, чтобы быть на поверхности, а у боящихся стекается в сердце, уходя из остальных частей тела". {27}

{27 Fr. 243 Rose. У Геллия цитата по-гречески. Ср.: Macr. Sat., VII, 11, где данная проблема дискутируется более подробно, однако рассуждения Аристотеля приводятся без ссылки на автора.}

(2) Я прочел это в Афинах с нашим Тавром {28} и спросил его, что он думает о приводимой Аристотелем причине. Тот ответил: "Он говорит правильно и хорошо о том, что происходит, когда кровь разливается или собирается, но не объясняет, почему это случается. (3) Ведь можно еще спросить, по какой причине стыд заставляет кровь разливаться, а страх - цепенеть, если стыд - это вид страха и имеет такое определение: страх справедливого порицания. Ибо так его определяют философы: "Стыд есть страх справедливого порицания" (Αι̉σχύνη ε̉στὶν φόβος δικαίου ψόγου)".