Выбрать главу

Но до Христианства, инстинктуальное сознание тройственности божества, принадлежало, как мы уже объяснили, только Сайванскому верованию; следовательно Оден, котораго презирали язычники,( [105]) вносил с собою деизм,облекая его, для язычников Сайван,в наружные аттрибуты их тримуртизма, точно также как в последствии, но уже невольно, тот же деизмГотов укрывался от Христиан, под названием Арианизма, облекаясь притворно в аттрибуты верования в Св. Троицу.

Таким образом смешение того и другаго верования, в темных понятиях прозелитов, образовало и в преданиях народных ту мнимую «МиӨологию севера», в которой прежде всего следует отделить Единогов тройственности, от Адонаи Готовь.

Обратимся теперь к древней Истории Дании, или лучше сказать острова Зеландии; ибо до времен Яромираили Ерманарика,( [106]) Дания, или Северная Дация, только временно выходила из пределов этого острова.

Уклоняясь от соображений историков и хронологов, по которым основание Датскаго королевства ( [107]) относится и ко временам Даная, и ко временам Дана современника Царя Давида, и к 1038 году до Р, X., и наконец к 60-му году до Р. X., когда, по Торфею, совершилось «Asianorum in has terras transmigratione,» мы знаем только предание, что до переселения Одена, т. е. Готов на север, не существовало Дацииили Дании,и следовательно полагаем основание оной около 98-го года по Р. X.

До основания Дании, на Кимврийском т. е. Сербском полуострове были известны следующие Князья или Жупаны: ( [108])

Segub или Segud. — Его столица была в Кимврии.

Adtze(r). — (Ацо).

Truidus. — Тройдо, Тройдень.

Thielvar. — Тслемир, Тербел (?). Перенес столицу на остр. Зеландию.

Osfred. — Острад, Острой.

Gulhius. — Годой.

Truidus. и. — Тройдо и-й.

Toreld. — Туро (?)

Jelling. — Иело, Иелашин

Viset. — Вичо, Воица.

Bogh. — Богой.

Зять Богои,Вичан (Witton), владел городом и областью Sleeswig на p. Slye; жители области были Sigulones или Slievones. ( [109]) Острова же: Зеландия, Langeland и Моне, назывались Withasloth, ( [110]) или Wideslete.

Bcе эти имена могли сохраниться в предании только по отношениям к Готам переселенцам.

Кимвры т. е. Сербы полуострова, часто отправлялись на преследование морских разбойников, живших в скалистых островах над Фризией, и известных Риму под названием Saxones, от saxum — cкала.

Во время морскаго похода Князя Богоя против Саксонов и Фризов (Франков приморских), по влияния Зеландскаго вельможи, ( [111]) называемаго Humblus, или Humlus, и женатаго на дочери Вичана(Witton), Витеслотские острова (Withasloth) отложились от Сербии, и избрали Князем своим Дана, сына. упомянутаго Гумли. ( [112]) С этого времени Готы (Зеланские) приняли названиe Данов.( [113])

После Данаизбран был сын его, также называемый Humli; но, мирный нравом, он лишен был престола братом своим Люто(Lothe, Lother), котораго и предание называет, сообразно смыслу имени, лютым, жестоким.

По некоторым сказаниям, поcле Люто царствовал пять лет сын Гумли, Богой (Bogh); но Саксон не упоминает об нем ( [114]) в своей истории Дании. По Саксону следует сын Люто Скиольд;по Торфею же и Резению ( [115]), Скиольд есть чистая кровь самого Одена; потому что в Langfedgatal значится: первый царь Дании Odin, за ним следует Skiold filius ejus, от котораго и начинается династия Скиольдунгов (Skioldungar).

По Langfedgatal следует Fridleif, сын Скиольда, или Чильда, потом Фродо; а по Саксону и Meypcию следуют: Gram, Suipdag, Guthorme (Годомир) и Hading (Годечь), который был женат на Рогнеде (Ragnilda собст. Райна, Райница) дочери Русскаго Князя,называемаго по летописям Hugon, Haquinus, от которой имел сына Frotho (Врато, Вратой, Вратислав) и дочь Swanthuite (Световиду).

Фродобыл славолюбив, и ему кажется обязаны, так называемыя военныя хитрости своим началом. Чтоб победить Драно (Dorno) Князя Куров,или Куронов, он засадил часть своего войска под землю, и навел на него неприятеля, отступая, как побежденный. Чтоб разбить флот Драно (Tranno) Князя Руссов, он употребил в дело водолазов, которые просверлили корабли неприятельские. Чтоб взять хитростию (Íсаpere (первая буква неразб.)astu usus) город Плесков(Peltisk) или Пултуск,он притворился умершим. Жители города, видя что неприятель сыплет могилу и строит тризну по своем короле, с радости начали по обычаю праздновать Васпасу, ( [116]) за избавление от злаго врага, ни сколько не воображая, что мертвый Фродо явится к ним на праздник.

Haldan. — Хладень.

Roé. — Рао, Райо.

Helgo, в древ. квидах Holgi. — Олъг.В его время на княжении Скандинавскаго полуострова Atislus (Атислав), сын Годобрата (Hothebrad).

Rolvo, Roolw, Rolvon или Harald-krage — Рален, прозванный Коряга(Krage, пo Датс. знач. по объясн. Саксона: «пень с полуобрубленными корнями» — «truncus cujus rami semicesi sunt)». По Далину, он прозывается Vendil-krake, т. е. Вендская корга,или ворона ( крагуй —ворон).

Hothe(r) (Haudo). — Годо, Годой. Убит в сражении с Boйo, или Богоем (Bous) ( [117]), сыном, т. е. последователем Одена, и погребен по Рускому обряду. ( [118])

Roric (Roderic, Hraerech) Slangvanbaugi. — Pao, Roar. В его время князем Сербскаго полуострова (Cimbria) был Яровит —Horwendil, Hordenwil.

Vigleth — Воибор.Основанный им город в Сербии (Cimbria) прозван по имени его Wiburg.

Следуют: Weremund, Ulfo или Olaf, Dan II, Hugleth, Frotho II, Dan III, Friedlev II наконец Frotho III.

До вступления Frotho III в совершенный возраст, государством управляли 12 Диаров,и в числе узаконений были следующия: «кто желает быть допущенным к королю, тот платит за эту честь пошлину Диарам. — Кто желает выдать дочь свою в замужство, тот обращается к ним же, для получения разрешения, внося известную плату. — Neque fas virginibus nubere, nisi quas experiundo tales esse ipsi prius cognovisseni»

В его время, по Саксону, Славяне, а по Меурсию Вандалы, под предводительством князя Струнича (Strunico), напали на Сербский полуостров (Cimbria), которым владели уже Готы Дацияне.

Возникла война на суше и море; Славяне были побеждены, и знаменитейшие из них распяты. Но чтоб извести войсковое сословие Вандал (т. е. Славян между Лабой и Одером) и покорить совершенно Вандалию, Фродо III-й употребил военную хитрость, не уступающую его предку Фродо I-му. Под видом предпринимаемой великой войны, он велел клич кликать и звать к себе на службу всех князей, витязей и бояр с их дружинами, обещая и злато и славу и богатую добычу. Обычай Славянскаго войсковаго сословия, как описывает и Тацит (гл. XIV) был таков: «если в родной стране водворялся продолжительный мир, то большая часть юнаков (nobilium adolescentium), отправлялась добывать славы в чужия земли.»

На этом основании собрались они и к Фродо, нисколько не подозревая, что вероломство у так называемаго добраго народа,составляет маленькое орудие для больших успехов. Заманив на бойню, их перерезали, передушили и перевешали. После этoro подвига Фродо, разумеется, покорил беззащитную и обезоруженную Вандалию и принял титул короля Датскаго и Вандальскаго.

Фродо, по совету своих 12 Диаров, женился на дочери Гано (Hun) князя Гуннов, Яницеили Гануце( [119]) (Hannunda). К Гано отправились послы, которые по обычаю, до объявления причины посольства, три дни угощались.Так как княжна Гануца ни за что не соглашалась выходить за муж за Фродо, то послы употребили в дело колдунью, которая приворожила ее к Фродо, описав его молодцом на обе руки.( [120]) От этого союза Дроттары и Диары ожидали великих благ.Но не так сбылось; при дворе было две стороны: Гануцу оклеветали, и обратили внимание Фродо на Альвильду, дочь Готара владетеля Норицкаго (Норвежскаго).

вернуться

105

«Des payens mèpriserent Odin, et rendirent un culle a Thor.» Geier.
вернуться

106

По лет. Дании Jarmar;пo Сакс. грам. Jarmericus; по Иорн. Ermanaricus; по квидам Jormunrekr.
вернуться

107

«Dani, ut testatur veteres historiographi, temporc Saruch, proavi Abrahae, regnum, quod nunc Dania vel Dacia dicitur, intraverunt, vinientes de Gothia.» Erici Dan. Reg. Wratislai VII. Ducis Pomeraniae filii, historica narratio de origin, gentes Danorum. Hist Goth. Vand. et Langob. H. Grotio. 1655.
вернуться

108

Hist, de Danemarc. par. J. B. Des Roches. 1740. apud Annal. Gothl. et Suaningius Chronol. Danica.
вернуться

109

Hist, de Dan. Des Roches. По Саксону и Meypcию Sclavi, называемые и Вандалами, были cocеди Сербов (Кимвии). Следовательно племя собственно Славенили Словаковпо родоначалию от Славояили Славко, жило по р. Слию.
вернуться

110

Ссыльными: Witi — vicium, crimen, poena; Выть — суд. Slott — Schloss; Sluta — заключение. В Gragas: Vitislauss, знач. освобожденный от казни.
вернуться

111

«Erat autem Humblus iste è prosapiâ giganleâ, et in Sialandia auctorifate, ac potentia eminebat» J. Meursi Hist Danicae. L. i. 1638.
вернуться

112

Нет сомнения, что этот родоначальник Скиольдунгской династии есть Himal Иорнанда
вернуться

113

«Ses sujets laissérent alors le nom de Gothi pour ètre appellés Dani.» Hist de Dan. Des Roches. Пo Hervarar Saga, Humli был царь Гуннов: «Eitt sumar er Heidrekr Kongr var i hernadi, kom han lidi sinn vid Hunaland: Humli hiet kongr er þar riedi fyrir: dotter hans hiet Suafa.» Т. е. летом отправился король Гейдрек на войну, и пришел с войском в землю Гуннов, которою управлял король Гумли, и у котораго была дочь Слава(Славица, Славка).
вернуться

114

Saxonis Grammatici Hist Daniae. Editio Steph. J. Stephanius. 1644.
вернуться

115

Edda Islandorum. 1645.
вернуться

116

«Jam securi et excubias negligebant, at in luxum vertebantur, idque gnari obsessores, urbem invadunt, ac deripiunt; et Vespasiumquoque regem inter lusus, atque pocula interficiunt.» Ioh. Meursii. Hist. Dan.
вернуться

117

Собственное имя Вёо, Beowa, Beowine (Бого, Бойо, Боян) изменяется в Нем. в Beowulf — герой Англ. — Сакс. поэмы 8 ст. переведенной Л. Этмюллером. В северных именах окончание ulf происходит от обычнаго пo cie время у Румынов окончашя ул.На пример: Радо, Радул — отсюда Radul(f); так и Бойо, Бойул — Beowul(f).
вернуться

118

«Cujus corpus magnifico funeris apparatu Rutenus tumulavit exercitus, nomine ejus insignem extruens collum.»
вернуться

119

Сербск. мужск. имя Гано, Яно; женское Ианья, Гайка; Яньица же или Ганица, Гануца, Iоаница — знач. дочь Гана или Яно. По Саксону Наnunda (Гануца); по Меурсию это имя изменяется в Hermunda: «Неrmundam Hunnorum Regis filiam.»
вернуться

120

«Qa'il se servait également de deux mains.» — «Frolhonem laevâ tanquam dextrâ utentem.» Sax.