(Эмансипатка презрительно усмехается, Бизнесмен смеется в ладошку, Девушка опускает глаза, Приемщик утвердительно кивает).
Учительница: А иногда бы ко мне приходили приятельницы. И мы бы говорили вот такими морозными вечерами за самоваром о литературе, искусстве, и, конечно, музыке. Что может быть прекраснее музыки. И запаха сосны? Но, к сожалению, мою жизнь и мои мечты портит бархатный трон. Я пока не могу даже никого пригласить к себе в гости. Вышел бы неприятный конфуз. Кто бы поверил, глядя на трон, что я обожаю музыку и искусство? Это же просто смешно!
Эмансипатка: Это не просто смешно! Это нелепо и глупо!
Учительница: Я и не сидела на нем никогда. (Обращается к бизнесмену) Скажите, пожалуйста, он хотя бы удобный?
Бизнесмен(показывает большой палец): Во!
Учительница: А мне вот табуретик ваш приглянулся. Уютный такой, домашний, и тоже лесом пахнет… Чуть-чуть. Он бы так гармонировал с моим книжным шкафчиком. (Робко садится на краюшек табурета, он вызывающе скрипит, она испуганно вскакивает).
Бизнесмен: Но-но! Не ломайте раритет! Он покудава не ваш! (Сам вместе с троном пододвигается к девушке, целует ей руку.) В вашей изящной сумочке, надеюсь, не рукавица деревенского ямщика? Некрасова читали-с? Столь изысканной ручке она бы точно не подошла. (Берет из ее рук тоненькие перчатки и благоговейно вдыхает их аромат).
Девушка: Нет, у меня все гораздо проще. Там совсем другая вещица. И с моей столь изысканной ручкой она вполне гармонирует. А Некрасова я проходила по школьной программе.
Бизнесмен: Так я и думал! Нам Некрасовы не подходят! (Смеется) Мы же не ямщики! Наверняка у вас браслетик какой-нибудь фрейлины при царском дворе. А может и самой царицы! Я вас так и вижу, прекрасная незнакомка! В белом воздушном платье и атласных башмачках! Вы легко взмахиваете тоненькой ручонкой, и браслетик переливается всеми цветами радуги!
Девушка: А вы поэт.
Бизнесмен(смущаясь): Ну не совсем. Зато у меня есть табурет от поэта. Он сиживал на нем и чиркал свои стишата.
Эмансипатка: На табурете творить неудобно. Скорее он на нем кушал. Или пил.
Учительница: Для настоящей поэзии удобства необязательны. Напротив, порой они только мешают. Нужно гораздо большее.
Бизнесмен: Реклама, что ли?
Эмансипатка: А вы правы, реклама не помешает. Хотя еще нужен такой пустячок, как талант.
Девушка: И еще такой пустячок, как сердце (стучит по груди). Хотя реклама не помешает.
Бизнесмен(перехватывает руку): Ваше сердце в рекламе не нуждается. Я и так слышу, как оно стучит. Тук-тук, тук-тук. А вот ваши прелестные ручонки разрекламировать не помешает. Не томите нас, прекрасная незнакомка. Откройте сумочку, покажите ваше сокровище. Возможно, именно я у вас его куплю, чтобы вам подарить.
Учительница:(в сторону): И вновь купить, но уже вместе с девушкой.
Эмансипатка: Неплохая сделка.
Девушка: И правда, купите?
Бизнесмен: Слово делового человека, у которого в роду был гениальный поэт.
Эмансипатка: А остался один шарпанный табурет.
(Девушка достает из сумочки маленькую флейту. Прижимает ее к губам, словно собираясь заиграть. Но не играет.)
Девушка: Ну и как, купите?
Бизнесмен: Эту дудку! Да ни за какие бабки! Вы что, прикалываетесь надо мной!
Девушка: А как же слово бизнесмена и чуть-чуть поэта?
Бизнесмен: Но не пастуха же! Пусть покупает тот, кому коров пасти. А мне коровы не к надобности. У меня бультерьеров предостаточно. К тому же знаете, сколько на одну корову приходится кондиционеров? (Считает, загибая пальцы.) Это высшая математика, а не трали-вали на дудке. Теперь я врубаюсь, чего вы от нее желаете побыстрее избавиться. От браслетов вам избавляться не к лицу. Ручонки ваши, поди, к другому попривыкли.
(Учительница приближается с благоговением к Девушке и протягивает руки.)
Учительница: Боже, какая прелесть! Я узнала ее! Это же флейта пикколо! Самая маленькая флейта и звучит октавой выше. (Осторожно берет в руки). Как теперь помню, полутемный зал консерватории. Восторженная тишина. Мягкий свет рамп рассеивается по лицам музыкантов и останавливается на флейте пикколо. И звучит божественная музыка. Сам маэстро играет на ней тему белки, грызущей золотой орех из оперы Римского-Корсакова «Сказка о царе Салтане». Пам-парам, пам-парам, пам… (Напевает).
Бизнесмен:(громко перебивая ее): Это что ли? «Во саду ли, в огороде, бегала собачка»…
Учительница: Что вы! Вот эту.
(Играет на флейте. Все заворожено на нее смотрят. Она хорошеет, смущается и отдает флейту девушке.)
Учительница: Зачем вы продаете музыку? Я лишь вас увидела, все про вас поняла. Эта девушка незаурядна. Она наверно художник или музыкант. Эти длинные тонкие пальцы, эти выразительные глаза, этот высокий благородный лоб. Я редко, поверьте, девушка, редко ошибаюсь. Учителя вообще редко ошибаются, слишком им много приходится исправлять чужих ошибок, чтобы оставалось время на свои. А учителя музыки и подавно. Ведь музыка не обманывает. У нее для этого нет слов. Только музыкант может обмануть. Но вы не из тех, правда? Зачем вы продаете музыку?
Девушка: Нельзя продать то, чего нет. А я продаю всего лишь флейту. Всего лишь вещь, инструмент. Музыкой она может стать только в руках музыканта. Как в ваших, к примеру. А я продаю всего лишь вещь, которой не умею пользоваться. А она мне только напоминает о том, что я не умею и чему вряд ли когда научусь. Вот видите, и учителя музыки иногда ошибаются.
(Учительница, поникнув и сгорбившись, садится на место.)
Учительница(с надеждой): Но, может быть… Может быть, вы хотя бы художник?
Девушка(улыбаясь): В некотором роде. Так не хочется вас разочаровывать. Но могу с полной уверенностью заявить, что я мастер.
Учительница(с надеждой): По флейтам?
Бизнесмен(с уверенностью): По дизайну золотых побрякушек.
Эмансипатка(вызывающе): По любви!
Девушка(наступает на Эмансипатку): Что ты сказала!?..
(Эмансипатка становится в позу).
Эмансипатка: Я не учитель музыки. Чтобы ошибаться, думая при этом наоборот. Я уж точно не ошибаюсь. Ошибается тот, кто слишком много любит. Вернее, многих. Только любовь позволяет делать ошибки и при этом строить невинные глазки. Мол, все можно списать на любовь. Фу, словечко-то какое пошленькое, сладенькое, до тошноты. Я категорически против этого слова, как и против любви! Как, впрочем, и против своего самовара! И я не ошибаюсь! Ты – мастер по любви, при чем весьма сомнительной. Если вообще бывает не сомнительная любовь!