Кайс уютно устроился в кресле у окна. Рассказ девушки он выслушал безо всякого удивления, только слегка приподнимал бровь, выражая заинтересованность. Эрна очень постаралась подать эту историю так, будто она тоже не удивлена, и, хотя голос ее стал предательски подрагивать, когда она добралась до трупа, она надеялась, что слушатель этого не заметил.
- Значит, Гарр сказал, всем туда? - уточнил Кайс. - Если приключится что-то еще, сирайэнам придется самим за нами бежать. Ладно, поднимусь на Башню, скажу Сиэннэ, что все ушли. Ты домой?
- Да, велено отсыпаться, - сказала Эрна, стараясь придать звучанию этой фразы небрежность. - А потом тоже туда.
- Ну и хорошо, - улыбнулся Кайс. - Тогда до встречи.
Дома Эрна нагрела воды, наполнила бочку и засела в ней надолго. Уже и вода остыла, а она все терла мочалкой несуществующую грязь. Казалось, само созерцание растерзанных останков безнадежно ее испачкало. Одинокий палец на фоне побуревшей травы въелся в память. Заснуть представлялось делом немыслимым.
Впрочем, молодой организм брал свое. Усталость после бессонной ночи свалила девушку, и даже никакие кошмары ее не преследовали.
В контору она вернулась, вполне готовая к новым испытаниям. Отдых укрепил ее нервы, ей даже начало казаться, что все происшедшее было как бы понарошку. Так, рассказанная кем-то страшная история, смутный сон, чужое воспоминание, но только не то, что случилось в действительности и с ней. В дежурке Эрна наткнулась на Нича и ужасно обрадовалась: вместе возвращаться в ту деревню было не так страшно. То есть, она, конечно, не боялась. Она говорила себе, что вовсе ничего не боится. Вот еще глупость! Просто вдвоем веселее, только и всего.
Охотников встретил Гарр. Вид у него был крайне озабоченный.
- Наконец-то, - проворчал он. - У нас тут рук не хватает. Точнее, глаз. Давайте-ка, один туда, другой сюда, - он махнул рукой в сторону северного и южного концов деревни. - И смотрите в оба. Должен же он откуда-то вылезти!
- До сих пор никаких признаков? - спросил Нич, как будто еще требовалось подтверждение.
- Прячется, - с досадой отмахнулся Гарр. - Проверь сараи и стога сена, но только смотри, осторожно.
Эрна судорожно сглотнула. Похоже, пришло время действовать самостоятельно, а она не готова, вот просто совершенно не готова к такому повороту. Гарр заметил ее перепуганное лицо и мгновенно изменил решение.
- А ты, хищница, держись лучше со мной. Заодно посмотришь, как я действую. Надо же тебе учиться.
- Ну ладно, - Эрна изо всех сил пыталась изобразить разочарование, однако получилось только облегчение.
Нич отправился прочесывать южную окраину, а Гарр повел напарницу в сторону запада. Там, за околицей, в зарослях кустарника обнаружилось расстеленное одеяло, брошенный плащ, распакованные свертки с провизией.
- Бросай сумку, - скомандовал старший охотник. - Здесь будем гнездиться. Я думаю, что эта тварь выйдет на охоту ночью, как в прошлый раз. Подождем, пока загонят скот и вообще угомонятся, а потом погуляем по деревне. Только тихо. Чтоб не спугнуть.
Тишина эти вечером наступила очень быстро. Селяне поспешно загнали в стойла своих животных и сами немедленно попрятались в домах. Эрна заметила, что никто не ходил поодиночке, а у многих были с собой топоры или мощные палки. Как будто это спасет от айзё. Но она вполне могла их понять: остаться вовсе безо всякого оружия было бы слишком жутко.
- Ладно, пойдем, - сказал Гарр, когда тишина воцарилась окончательно. - Только тихо.
Он сунул в рот остатки бутерброда и дожевывал его уже на ходу. Охотники, неслышно ступая, прошли по главной улице, свернули в переулок. Гарр вертел головой, прислушиваясь к малейшим шорохам.
- На улицах никого нет, кроме нас, - шепнул он Эрне. - Так что, если айзё голоден, он попытается напасть на кого-то из нас. А если побоится и попытается забраться в дом, собаки поднимут шум. Или он сам поднимет шум. Я велел всем запереться как следует.
Из темноты вдруг неслышно выскользнула темная фигура, и Эрна, ойкнув, схватилась за оружие. Гарр тихонько рассмеялся.
- Ты что? Это же Кайс!
И это точно был он. Тихо, как тень, приблизился, еле слышно шепнул:
- Здесь пусто.
- Куда ж он запропастился? - с досадой зашипел Гарр.
Они снова разошлись. Пустые улицы оставались безмолвны. Тишина нарушалась только редким лаем собак, шелестом листьев да мерным поскрипыванием на ветру какой-то калитки. Без всякого результата охотники бродили до самого рассвета.
- Похоже, я просчитался, - озабоченно говорил Гарр, когда они возвращались в «гнездо». - Нападать эта тварь не спешит. Интересно, зачем она здесь? Придется ждать, пока айзё как-то себя проявит. И думать.
- А если он нападет днем? - тревожно спросила Эрна. - Люди только выйдут...
- Ну, мы в любом случае не можем запретить им выйти, - проворчал Гарр. - Я им вчера весь день твердил, чтобы никто не разбредался по одному. Если мы будет поблизости, можем успеть. Придется караулить опять по периметру. Вот что, я вздремну полчасика, а ты смотри в оба!
***
Снова, как прошлым утром, понемногу оживала деревня. Поднимался гомон, хлопали калитки, люди появлялись на улице. Эрна, уже начинавшая клевать носом, вяло грызла сухарь и наблюдала за жителями. От шума проснулся Гарр, заворочался, закряхтел, нехотя высвободился из одеяла. Нащупал флягу, плеснул в ладонь воды, размазал ее по лицу, с неудовольствием поскреб ногтями щетину.
- Ладно, пойдем еще поработаем, - проворчал он. - Если айзё попытается пробраться, мы его встретим.
Люди, попадающиеся навстречу, тревожно оглядывались на охотников. Внезапно Эрна почувствовала усиление запаха айзё. Она дернулась, отыскивая источник, и тут же поняла, что запах исходит от мужчины, проходящего мимо. Эрна замерла в изумлении, уставившись ему вслед... и тут же запах усилился снова. На сей раз он исходил от женщины.
- Слушай, Гарр... - неуверенно проговорила охотница. - Тут ерунда какая-то.
И она рассказала о своем наблюдении. Гарр недоуменно хмурился.
- Может оказаться, что они только что где-то встретились с айзё. Соприкосновение и оставило на них более четкий отпечаток. Что же это такое? Как он может выглядеть, что люди встретились с ним и не узнали? И почему он не напал?
- Он маскируется? - удивилась Эрна. - Под что-то такое, что кажется обычным, да?
- А вот похоже на то. Недаром мы его два дня найти не можем.
Вдруг где-то совсем близко раздался отчаянный собачий визг. Такой пронзительный, что узнать собаку стало можно только после того, как визг перешел в столь же пронзительный лай, а потом и в вой. Гарр немедленно сорвался с места, а следом и Эрна, слегка растерявшаяся поначалу.
Сперва она увидела только подол серой юбки, украшенный незатейливой вышивкой. Потом различила босые пятки, испачканные пылью. А потом прислонилась к ближайшему забору, зажимая ладонью рот.
Люди на месте происшествия возникли практически сразу. Еще до того, как туда добрались охотники, вокруг новой жертвы сгрудилось человек пять, и они продолжали прибывать. Гарр решительно отодвинул ближайших зрителей и сам оглядел тело.
- Кто был тут первым? - строго спросил он.
- Я был, - отозвался молодой парень, имеющий самый растерянный вид.
- Что-то видел здесь? Кто-нибудь убегал? Или просто что-то такое, чему тут не место?
- Кроме этого? - парень кивнул в сторону тела. - Я только это и увидел, больше ничего.
- Девушка - ваша? - продолжал допрос Гарр. Вид он сейчас имел довольно грозный.
- Наша, - упавшим голосом подтвердила одна из женщин. - Аиса это. Тут она и жила, в этом доме.
- Вышла через заднюю калитку, тут-то на нее и напали, - резюмировал Гарр, оглядывая место происшествия. - Все произошло очень быстро. Позавтракать айзё не успел, собака подняла шум.
От столь циничного замечания многих собравшихся передернуло.
- Вот любопытный вопрос, - продолжал охотник, не обращая внимания на всеобщее смятение. - Почему она вышла одна, когда знала, что здесь айзё? Когда я просил всех не ходить по одному?