Выбрать главу

Природа в этом месте почти не отличалась от земной — никаких там фиолетовых деревьев или огромных грибов. Обычный лес, правда, местами выгоревший (тут, видимо, наши постарались), разве что под ногами вместе с опавшей листвой хрустели обломки хитиновой оболочки разных насекомых. Впрочем, никакой живности мы так и не встретили — муравьи давно истребили всех конкурентов, а заодно, и потенциальный источник пропитания для людей.

Я подобрал с земли ветку, привязал к ней белую тряпку и вручил ее нашему проводнику — просто на всякий случай. Ну а сам отправился к ближайшему холму, откуда открывался неплохой вид на лагерь. По рассказам Гарфилда, власть в лагере делили между собой три группировки — военная, криминальная и «нейтральная», то есть полицейская. Руководили ими, соответственно, Сталкер, Кувалда и Шериф, так что в ближайшее время, нам придется иметь дело именно с ними. Ничего удивительного: в подобной обстановке власть часто захватывают те, кто умеет грамотно применять насилие.

Нашу делегацию заметили издалека. Навстречу вышли четыре суровых мужика в тяжелых бронежилетах с винтовками наизготовку. Один даже тащил с собой ПКМ — здоровенный пулемет с коробкой патронов. Серьезно подготовились!

Поняша сняла шлем и подала знак Гарфилду, чтобы он сделал то же самое.

— Гарик, ты чтоль? — удивился пулеметчик, увидев знакомое лицо. — Сукин ты сын! И как только исхитрился выжить? Мы думали, вся ваша группа полегла в муравейнике!

— Так и есть, — хмуро отозвался тот. — Твари почти пустили меня на фарш, да только эта девчонка и ее товарищи меня вытащили. В подземелье есть еще выжившие, они обмазываются какой-то хренью и муравьи их не трогают в темноте. Ну, это если в двух словах.

Мы заранее обсудили свою легенду. Пусть лучше наверху будут считать, что нас много. Почему бы и нет?

— Мы готовы обменяться ресурсами и предоставить безопасный путь в муравейник, — объявила Поняша. — Но сперва мне нужно обсудить с вашими лидерами общую стратегию по захвату подземелья.

— Стратегию захвата? — расхохотался пулеметчик. — Вы совсем из ума выжили? В лагере голод, Кувалда со Сталкером недавно чуть глотки друг другу не перегрызли. Мы на грани гражданской войны!

Мои компаньоны переглянулись.

— Ну, считайте, что голод отменяется, — заметила Поняша. — Я — торговец. Прямо как этот ваш… Сидорович. Если у вас есть свободные Очки развития или другие ценные вещи, я могу обменять их на еду и боеприпасы.

— Так что ж ты сразу не сказала! — оживился охранник, но тут же запнулся, переводя взгляд на Гарфилда. — Погоди, ты ей все рассказал? И про то, что с Сидоровичем случилось?

— Рассказал, — со вздохом признал тот. — Но эти ребята — совсем безбашенные, их даже муравьи боятся. Да ты бы видал, какую тварь здоровенную они пришили там, в подземелье! Наш Джаггернаут нервно курит в сторонке.

— Шутить со мной не советую, — отрезала Поняша. — Если не хотите получить пулю в лоб. Я бы ни за что не пришла сюда без подстраховки, сами понимаете.

Пулеметчик нахмурился, пристально посмотрел по сторонам, неодобрительно покачал головой.

— Ладно, пойдемте, я отведу вас к своему начальству. С Шерифом у вас не должно возникнуть особых проблем.

Они двинулись за своим провожатым миновав хлипкие деревянные ворота. Я уже нашел подходящее место для укрытия и наблюдал за ними через прицел снайперской винтовки и время от времени поглядывал на экран Консоли, которая передавала изображение с камеры робота.

Внутри лагеря все тоже выглядело временным и хрупким, собранным из подручных материалов. Даже палатки были сшиты из обрывков одежды, которой не нашлось лучшего применения. Люди бесцельно бродили между ними, их лица были грязными и выражали лишь бесконечную усталость. Жалкое зрелище! Наконец, они вышли на небольшую площадку, окруженную импровизированными баррикадами из мешков, заполненных песком, которую охраняли несколько десятков вооруженных бойцов. В центре находилось углубление, ведущее в землянку, укрепленную деревянными сваями — невиданная роскошь по меркам палаточного городка. Похоже, здесь и находится штаб одной из местных группировок.

Навстречу вышел высокий мужчина в серой полицейской униформе и бронежилете. Он выглядел истощенным, но все же его худощавое лицо не потеряло благородства. Орлиный нос и высокий лоб, подчеркнутый убывающими волосами, придавали его внешности особую выразительность. Цепкий взгляд лидера нейтральной группировки быстро выхватил самые важные детали — незнакомку в необычной хитиновой броне и рыжеволосого преступника, вернувшегося, что называется, «с того света». Наш проводник, вооруженный пулеметом, коротко ввел его в курс дела.