Может быть, они уйдут. Может быть, они получат то, за чем пришли, а потом ускользнут. Если бы я осталась прямо здесь, спрятавшись, они могли бы даже не узнать, что я была в доме.
— Ладно, приятель, где ты оставил свою ми-ми? — спросила Мейзи у Коби, когда входная дверь закрылась.
— Кровать Буна, — ответил его тоненький голосок.
— Ладно, давай проверим его кровать.
Нет! Собачья кровать находилась между мной и прачечной. Я начала медленно пятиться назад, надеясь, что смогу обогнуть дальнюю часть острова и спрятаться, пока они не пройдут мимо. Я уже почти дошла до угла, когда моя рука поскользнулась на мокром кафеле и задела ведро с водой, которое с грохотом упало. Повсюду расплескались пена и вода, а ведро звякало, заставляя меня вздрагивать, а моих посетителей ахать.
— О боже мой, — воскликнула Мейзи. — Что это было?
— Кто там? — спросила Фелисити.
Черт. Черт. Черт. Вот и все.
— Извините, — пискнула я, затем медленно встала из-за островка, чтобы показать себя. Я неловко помахала им рукой, когда убирала со стойки. — Это всего лишь я.
— Сабрина? — Фелисити ахнула. — Что? Ты здесь? Когда… Как… — Она заметалась вокруг дивана в гостиной. Я встретила ее на другой стороне острова, и она без колебаний заключила меня в объятия.
— Привет. — Я обняла ее в ответ.
— Привет. — Она сжала меня крепче. — Ты в порядке?
Я кивнула.
— Да. Я в порядке.
Она отпустила меня и тщательно осмотрела мое лицо, ее пальцы коснулись пореза, который зажил, превратившись всего лишь в маленький розовый шрам.
— Видишь? Я в порядке.
— Я так волновалась. И я скучала по тебе.
— Я тоже скучала по тебе. — Я улыбнулась своей подруге, а затем повернулась к Мейзи и еще раз помахала ей рукой. — Привет. Извините, что напугала вас.
Шок на лице Мейзи исчез, и она, наконец, ослабила мертвую хватку, вцепившуюся в руку Коби.
— Все в порядке. Я просто рада, что это ты.
— Что ты здесь делаешь? — спросила Фелисити.
— Ну, предполагается, что я должна быть здесь и прятаться. Но вы, девочки, и Джесс обнаружили меня, а я здесь меньше двенадцати часов.
— Но почему? Почему ты не на аванпосте?
Прежде чем я успела ответить на вопрос Фелисити, Коби закричал:
— Ми-ми!
Оставив Мейзи, он подбежал к кровати Буна и вытащил из-под нее маленькое голубое одеяло.
— О, слава богу, мы нашли его, — вздохнула Мейзи. — Прошлой ночью у него был нервный срыв, когда мы не смогли найти это одеяло, а потом он не захотел спать в своей постели. Нет такой вещи, как сон, когда нога двухлетнего ребенка прижата к твоему боку. Я устала.
— Тогда я рада, что ты нашла его.
— Отлично, мы нашли одеяло, — фыркнула Фелисити. — А теперь скажи мне, что происходит?
— Коби, нет! — крикнула Мейзи прежде, чем я успела ответить. Мы все обернулись и увидели, как Коби волочит свое ми-ми по воде, которую я пролила на пол.
— Лови! — Я бросилась за полотенцем, чтобы вытереть лужу, пока Коби не промок насквозь. — Прости. — Я взяла ведро и губку, затем отжала мокрое полотенце в раковине.
— Это не проблема, — сказала Мейзи, оттаскивая Коби от воды. — Он просто помешан на лужах. Это мы виноваты в том, что ворвались сюда. Честно говоря, я думала, что Бо снова уедет на этих выходных.
— Мы приехали сюда только прошлой ночью.
— Я собираюсь задать этот вопрос еще раз и надеюсь, что на этот раз получу ответ. — Голос Фелисити становился все громче. — Почему ты здесь? Зачем тебе покидать аванпост? Тебе безопасно находиться в городе? Что-то случилось? Могу я, пожалуйста, получить ответы, прежде чем окончательно запаникую?
— Я в порядке, так что успокойся. Ничего не произошло. Бо просто не думал, что аванпост — отличное место для меня с приближением зимы.
— О, — выдохнула она, и напряжение в ее плечах исчезло. — Ладно, это хорошая мысль.
— Мама! Фоколадное молоко. — Коби потянул Мейзи за сумочку.
Она протянула ему чашку шоколадного молока, затем поставила свою сумку на стойку.
— Дай мне одну минуту. Я тоже хочу послушать эту историю. Позволь мне включить Коби мультфильм, и тогда мы сможем поговорить.
Мейзи повела Коби в гостиную, и Фелисити начала барабанить пальцами по островку.
— Хочешь кофе? — спросила я.
— Да. — Я повернулась, чтобы принести ей кружку, но она остановила меня. — Нет. Не бери в голову.
— Эм, хорошо. — Моя подруга ни разу не отказывалась от кофе. — Ты хорошо себя чувствуешь? — Ее лицо было немного бледным. Я бы списала это на шок от встречи со мной, но удивление не объясняло темные круги и мешки у нее под глазами.
— Не совсем. — Фелисити покачала головой. — Я не могу сейчас пить кофе.
— Потому что… — я вглядывалась в ее лицо в поисках ответа.
Она посмотрела на меня широко раскрытыми глазами.
— Это должно что-то значить? Потому что я уже некоторое время как бы застряла у черта на куличках и не в курсе событий.
Фелисити нахмурилась и наклонилась ближе, чтобы прошептать:
— Я не могу пить кофе, и я чувствую себя дерьмово, потому что я беременна.
— Что? — закричала я, а потом зажала рот рукой.
— Тсс, — прошипела она и оглянулась через плечо на Мейзи и Коби в гостиной. — Мы пока не рассказываем людям.
Я опустила руку и улыбнулась.
— Но ты сказала мне?
— Ты — исключение. Я виню в этом шок от того, что увидела тебя, появившуюся из-за островка Бо.
Я улыбнулась шире и обняла ее за талию.
— Я рада за тебя, леди.
— Я тоже рада за себя.
Мы оторвались друг от друга, и я не смогла удержаться от ухмылки.
— Ты взволнована?
— Да. И немного напугана, но я думаю, этого следовало ожидать.
— Тебе не о чем беспокоиться. Ты будешь замечательной матерью.
— Спасибо. — Она улыбнулась. — Я надеюсь, ты все еще будешь здесь, когда он или она родится.
— Если нет, я вернусь навестить тебя и сильно избалую этого ребенка. — У меня появилась новая мотивация держаться подальше от программы защиты свидетелей. Я хотела хотя бы раз увидеть ребенка Фелисити.
— Ладно. Он устроился на некоторое время. — Мейзи вернулась на кухню. — Ну что? Как твои дела? Бо сказал, что все твои травмы зажили, это правда?
Я кивнула.
— Мне уже лучше. Дольше всего заживали мои ребра, но я восстановилась на сто процентов.
Она похлопала меня по руке.
— Хорошо.
Мейзи с легкостью прошла по кухне, налила себе кофе и взяла маленькую миску крекеров «Золотая рыбка», чтобы отнести Коби, который развалился на диване своего дяди. Он сменил свое мокрое одеяло на одно из одеял Бо и свернулся калачиком с мягкой игрушкой, которую нашел на пуфике. Вероятно, что-то, что он припрятал во время одного из своих бесчисленных визитов в дом Бо.
— Ладно. Он готов. — Мейзи вернулась и вытащила табуретку из-под островка. Фелисити устроилась на другом табурете, и обе уставились на меня, ожидая объяснений.
Я взяла свой кофе и прислонилась бедром к островку, чтобы начать объяснять.
— Итак, как я уже сказала, Бо не хотел, чтобы я была на аванпосте этой зимой.
— Это я понимаю, — сказала Фелисити, — но когда ты появилась несколько месяцев назад, все сказали, что в городе прятаться не стоит. Так действительно ли возвращаться безопасно?
Идея Бо о том, что я могла бы просто залечь на дно, имела смысл и раньше, но теперь, когда Мейзи и Фелисити узнали о моем присутствии, я начала думать, что этот шаг просто навлекает неприятности. У скольких других членов семьи были ключи от дома Бо? Начнут ли его соседи задаваться вопросом, почему у него весь день горит свет, если он на работе? Увидит ли меня кто-нибудь через окна?
Как бы сильно я ни хотела остаться с Бо, было ли это безопасно?
— Я думала, что все будет хорошо, но теперь я не так уверена.
— Я не знаю, куда еще ты могла бы пойти, — сказала Мейзи. — Бо прав, зимой в горах было бы опасно. Это должно было бы сработать до весны.
— Или до тех пор, пока не уладятся дела с Фёдоровыми. Ты что-нибудь слышала от ФБР? — спросила Фелисити.
— ФБР? — спросила Мейзи. — Они поддерживали контакт?
Я кивнула.
— Агент, которому я отправила свои улики, выследил меня. Я встречалась с ним около месяца назад.