— Для этого требуется Библия, черная одежда и личная договоренность с Богом, — уточнил Билли Карма.
— И, уж конечно, не знание литературы Земли, — усмехнулся Большой Рыжий. — Черт, даже я знаю, кто такая Эстер.
— Он, возможно, думает, что Дом Ашера — то самое место, где роботов учат показывать места старикам на стрип-шоу, — поддакнул Маленький Майк Пикассо.
— А ты считаешь, что это не так? — спросил Билли Карма.
— Одну минуту, — вмешался Катастрофа Бейкер. — Вы говорите, что Дом Ашера — выдумка?
Маленький Майк уставился на него.
— А ты говоришь, что нет?
— Я там был, — ответил Бейкер.
— Я говорю об истории, которая называется «Падение дома Ашера»* [14], — уточнил Маленький Майк.
— А я в ней есть? — спросил Бейкер.
— Нет.
— Странно, а должен быть, потому что я находился там, когда он упал.
— Почему-то мне представляется, что мы говорим о разных домах, — заметил Маленький Майк.
— А сколько могло быть Домов Ашера? — спросил Бейкер.
— Расскажи мне о своем, а потом я тебе отвечу.
КАТАСТРОФА БЕЙКЕР И ПАДЕНИЕ ДОМА АШЕРОВ
Случилось все это на Мебиусе IV (начал Бейкер). Я как раз возвращался с охоты на дьявольских котов. Они считаются самыми опасными крупными хищниками в галактике. Мне они таковыми не показались, однако одному едва не удалось добраться до меня, и я решил, что имею право расслабиться. То есть потрахаться.
Я прослышал, что лучший публичный дом в этом секторе держит Уродина Джим Ашер, и расположен он на Мебиусе. Туда я, само собой, и полетел. Как выяснилось, слухи не расходились с действительностью. Уродина Джим собрал в своем публичном доме представительниц самых симпатичных народов, населявших галактику. Тут были женщины, балатаи, парочка пелопоннесов (хотя с тобой, миссис Смит, мэм, они не шли ни в какое сравнение). Самой необычной по праву считалась Леди Паук. У нее было восемь ног, а в остальном она ничем не отличалась от женщины.
* * *
— Э… извини, что прерываю, — подал голос Ураган Смит, — но, если у нее было восемь ног, сколько… э…
— Четыре, — ответил Бейкер.
— Фантастика! — воскликнул Большой Рыжий.
— И как ты… э?.. — начал Смит.
— Обычным способом, — ответил Бейкер. — Только вчетвером и не мешая друг другу. Если, конечно, она оставалась на ногах.
— Подумать только! — воскликнул Смит. — Интересно…
Ланггри Лили предупреждающе зашипела.
— Это чисто теоретический интерес, дорогая моя.
Она наклонилась и что-то прошептала ему.
— У меня и мыслей таких не было, — обиженным тоном ответил он. — Собственно, я и думать забыл, что ее можно найти на Мебиусе IV.
Вновь шипение.
— Я оговорился. — Теперь в голосе Смита слышались нотки отчаяния. — Я и думать забыл, что ее можно найти на Макбете IX.
Она не отрывала от него глаз.
— Регги! — заорал Смит. — Сахара для дамы! — Когда Регги принес фунт сахара, повернулся к Бейкеру. — Продолжай.
— Ты уверен? — Бейкер изо всех сил старался подавить улыбку. — Я могу подождать, пока она растворит тебя в слюне или разорвет на куски.
— Нет, продолжай. — Чувствовалось, что Смиту явно не по себе. — Ты перечислил всех инопланетных проституток?
— Я рассказывал о незабываемых впечатлениях, полученных в публичном доме Джима Ашера, — поправил его Бейкер. — Остальное не более чем фон.
— Правда? — разочарованно спросил Смит.
— Да. Тебе по-прежнему интересно или мне ставить точку?
Смит осторожно глянул на Лангтри Лили, которая, похоже, готовилась плюнуть ему в глаз, если б он дал неправильный ответ.
— Нет, ужасно хочется узнать, что было дальше.
— Ладно. — Бейкер более не скрывал улыбки. — Не хочется думать, что все эти разговоры об инопланетных проститутках вызывают у тебя зевоту.
— Рассказывай свою гребаную историю! — рявкнул Смит.
* * *
Почему нет (продолжил Бейкер)? В общем, все шло к тому, что я отменно потрахаюсь. Заглянул я, значит, в заведение Уродины Джима, выпил пару пинт виски, завезенного с Нью-Кентукки, и оглядел девочек, дабы определить, кому отдать предпочтение.
И тут у меня что-то случилось со зрением, хотя я точно знал, что ни одному дьявольскому коту не удалось повредить мне роговицу: я увидел перед собой трех сексуальнейших женщин и даже под дулом пистолета не смог бы найти, чем одна отличается от второй и третьей. В общем, таращился на них с отвисшей челюстью, пока все три не захихикали.
— Не смущайся, — успокоила меня левая. — По первому разу все так реагируют.
— И я понимаю — почему, — заговорил я после долгой паузы, когда ко мне вернулся дар речи. — Я мог бы поклясться, что две из вас — голографии третьей.
— Да нет, мы все реальные, из плоти и крови, — возразила правая.
— Хочешь, чтобы мы это доказали? — спросила та, что стояла по центру, с шаловливой улыбкой.
— Само собой, — ответил я. — На мою долю выпало множество интересных приключений, но теперь, похоже, меня ждет самое интересное. Между прочим, имена у вас есть?
— Я — Фатима, — представилась левая.
— Я — Фифи, — представилась правая.
— Я — Фелисити, — представилась центральная. — А вместе мы Тройняшки Демарко.
— Идентичные во всем, — добавила Фатима.
— Меня в этом убеждать не надо.
— Подожди, пока ты уложишь нас в кровать. Там и увидишь, что я идентичнее остальных, — пообещала Фифи.
— Это очень серьезное заявление, — отметил я.
— Хочешь проверить? — полюбопытствовала Фелисити.
— Я думаю об этом с того самого мгновения, как увидел вас, — признался я.
Решил, что нечего тратить время на разговоры, подошел к Уродине Джиму и сказал, что нам нужна маленькая комната и большая кровать.
— Хочешь взять всех троих? — спросил он.
— Естественно.
— Одновременно?
— Всех вместе, но последовательно.
Он назвал цену, по моему разумению, в пять раз превысившую предельно высокую. Я заплатил, не торгуясь, и мы отбыли вчетвером.
Ну, не буду описывать то, чем мы занимались последующие два часа, чтобы не вызывать зевоту у моего друга Смита, но скажу, большего удовлетворения я никогда не получал, не говоря уж о том, что вымотался донельзя.
14
На русском языке этот рассказ Эдгара По публиковался под названием «Падение дома Ашеров»