Выбрать главу

після цього вона дні три остерігалася

залишатися зі мною сам-на-сам.

ми гуляли Сан-Кристобалем,

за катедральним собором знайшли смачнющу каву,

просто в старенької бабусі,

і ходили туди по кілька разів на день.

Сан-Кристобаль — маленьке тихеньке місто,

яке стало гучним у світі

після того, як на Новий рік 1994-го

в ньому заявили про себе сапатисти.

писати про них тут немає сенсу,

краще просто послатися

на книжки субкоманданте Маркоса.

до того ж, як казала свого часу Момо,

Ma’cos has a peyfect sense of humokh[42].

(це була недолуга спроба передати її акцент).

нині в Сан-Кристобалі були тільки туристи;

індіанки, які намагалися їм за смішну ціну

продати продукти власної праці:

вишивку, ляльок, сувеніри;

і багато, багато-багато дітей у драному одязі,

які пробували сплавити за кілька песо

якісь саморобні пояси, кулони, браслети

чи начистити тобі взуття.

або просто просили гроші.

ми з Сімоном і Розалін якось стояли біля її хостела

та розмовляли з його власником.

той мружився на сонці,

філософуючи

та чухаючи товстими волохатими пальцями

товсте волохате пузо.

— насправді в Мексиці немає бідності. ось я хочу працювати та й працюю. а ті, хто не хоче, — це пендехос[43], вони просто ліниві.

— сс-ссслово, чому ти не твердая криця? — щось таке прошепотіла Розі.

— скажіть, а ви до школи ходили? — риторично поцікавився Сімон.

цікаво, як можна вибитися в люди,

коли ти з семи років ходиш чистити черевики

замість учитися читати й писати,

бо в хаті нема чого їсти,

і так із покоління в покоління,

потім стаєш напівграмотним селянином,

тебе витісняють на безплідні землі в гори,

бо в долині розростаються й розростаються великі ранчо мільйонерів,

потім ти не маєш чим годувати своїх дітей,

і ті з семи років теж ходять чистити черевики

замість учитися читати й писати,

бо в хаті нема чого їсти…

no hay pobreza en México[44], виродок ти пузатий?!

ми посперечалися на підвищених тонах,

але пішли, щоб не заматюкатися чувакові в вічі.

ідемо якось із Розі з орхідейного саду до церкви на горі,

підіймаємося широкими сходами,

а там стоїть пара середнього віку і розмовляє між собою.

щось таке чую знайоме, хоч і туманно.

— здрастє, а ви з Росії?

— (чоловік) ем-м-м… ну да. из Одессы.

— а-а-а-а-а! то ви з України! я теж з України!

— (жінка) ну надо же, встреча на Эльбе.

— ух ти! Боже ж ти мій, я вже стільки українською не розмовляв і ще не знаю, коли буду!

— (чоловік, вибачливо) да я уже и рус­ский немного забываю, а если сейчас начну на украинском, он у меня с испанским будет путаться.

— але ж ви розумієте українську?

— (жінка) ну конечно!

— ну, ви собі розмовляйте, як вам зручніше, — а я з вами українською.

пішли ми на пиво втрьох; Розалін сказала, що піде прогуляється сама.

виявилося, що пара — наші музиканти.

переїхали років десять тому до Мексики,

грають у симфонічному оркестрі штату Сіналоа,

оце їздять країною.

порівнювали, як вони в Одесі при холодних батареях

їли хліб зі шпротами, повернувшись із репетиції.

а тут мають власний будинок, яхту й усяке

таке.

— тут наши музыканты только так цепляются. ну, наши, я имею в виду из бывшего Союза. да у нас полоркестра наших! (перелічують) так… третья скрипка из Узбекистана, виолончель одна из Бело­руссии, одна из Азербайджана, ещё двое наших из Харькова… говоришь, тебе нравится Мексика? слушай, а ты точно ни на чём не играешь?.. что, совсем-совсем ни на чём? (сміються) ну хоть на барабанах?!

— Мексика — это действительно страна свободы. мы пробовали в Штаты ехать. поехали в Хьюстон, для начала на музыкальный конкурс. ну, ожидали: Хьюстон, культура… куда там! у нас тут, в Мексике, намного выше уровень! и вообще. там пожили: ни тебе пойти никуда, ни попеть у себя дома — сразу соседи полицию вызовут. а тут раздолье! я как-то вот жену завёз в роддом, это когда мы только переехали… а у неё перед тем схватки начались, как раз когда мы в гостях были. ну и я пьяный совсем. и поехал из роддома за лекарствами. останавливает меня мент, ну или полиси́а по-здешнему. я говорю: брат, у меня жена рожает! так он со мной поехал, чтобы быстрее было, показал, где у них хорошая аптека, а потом меня, пьяного, опять за руль посадил и говорит: едь в роддом к жене и больше пьяный не езди. ну или вот как мы сейчас пиво пьём? не то что в Штатах этих, да хоть бы даже в Украине — ну где бы ты так в чужой дом попросился?

вернуться

42

У Маркоса досконале почуття гумору (спотворене англ.).

вернуться

43

Мудаки (ісп.).

вернуться

44

У Мексиці нема бідності (ісп.).