Выбрать главу

утім, піти в лоб не склалося.

шлях дедалі крутішав,

ніч — дедалі ближчала,

і до всього почався дощ.

тож розклали намет на схилі Намету.

дощ перейшов у зливу, злива — у зливу.

вода з Намету потроху наповнювала намет,

калюжа на дні перетворилася на ставок.

вода не те щоб крижана, проте й не тепла.

вертатися ж у темряві під зливою слизькими травами — уб’єшся.

так, це була найхолодніша та найдовша ніч у юному житті. дівчата спершу притулилися з боків, а потім (знятий мокрий одяг і тремтіння) сказали «геть!» умовностям і вилізли на мене. я розставив ноги — по одному задку у вологих трусиках на кожному стегні, обіймаючи по одній голій спині кожною рукою.

так і лежав:

мокрий унизу, збуджений угорі.

* * *

начебто непогано, проте немитість тіл у горах і вогкість далися взнаки. пішов запах.

— ми гниємо! — напівістерично засміялася Вікторія.

а з полотняного даху крапає вода. і жодної крап­лини сну.

почав сіріти ранок. злива перейшла в зливу. «ідемо, вже не можу». я склав намет, і ми стали сходити з Намету. але — ха-ха! — коли йдеш угору, шлях один; коли ж униз — яким відрогом, між якими саме урвищами є спуск? а дощ іде. холодні тумани клубочаться угорі і спускають на землю мокрі коси.

кілька помилок і повернень, кілька плачів і розпачів — усі троє спускаємося до струмка: вода завжди біжить донизу і, як пощастить, уже без круч. але! — Вікторія панічно боїться висоти. вагання, схлипування, не дотягнулась до моєї руки — хрясь! — і вона лежить унизу, в багнюці, втиснена в глину рюкзаком, з розпластаними руками й ногами. страшно, але не можеш відігнати думку: «ги, черепашка».

— ф-ф-ф… Вік’, ти жива?

— %$#@^_!!

— жива! — з полегкістю зітхнули ми двоє.

утрьох шкандибаємо.

холодні, задрипані, мокрі,

нещасні, немов каліки-журавлі, що відбились од свого ключа, по коліна у воді струмка серед стрімких берегів — зате вниз, до людей!..

* * *

старий лісник вибігає з хати.

— ану сюди! одяг — на піч! горілку — до рота!

— та ми не п’…

— вже!

а потім троє мружилися на вогонь, сидячи у спідницях і шалях дружини лісника, із повними пузами теплого супу. літня жінка перевісила наше мокре вбрання надвір, коли визирнуло сонце.

— ви не уявляєте, які ми вдячні вам!..

— а знаєте, до нас багато приходить таких…

— чайників?

— …ет, усе одно поїдете й забудете про нас.

— ні! ні! ви що! нізащо! ніколи! — навперебій.

— ні? то й гаразд. може, колись і ви допоможете комусь. добро — як естафета, яку люди мають передавати одне одному.

за день одяг просохнув,

дівчата поїхали до родичів,

лісник і його дружина помахали вслід,

а я пообіцяв Намет-горі ще видряпатися колись на неї

та й пішов горбами вздовж моря.

я думав. повільно, зате ж глибоко-глибоко!

неначе молотом. ритмічно.

через три дні зійшов на згаслий чорний вулкан.

далеко внизу — спокійні темно-сині хвилі,

над головою, шиєю й плечима — приємно-пекуче світило,

і навколо тіла, у волоссі й вухах — потоки свіжого повітря.

* * *

я видерся на край, глянув у вічі прірві,

розкинув руки

назустріч сонцю, морю, горам і вітрам,

як ідіот,

і відчував приблизно так:

синє небо жовте вино

кульбабове листя в пелюстках троянд

лежало під хмизом гарячого сонця

поганство якого ловилось вітрами

неслося по світу у музиці пісні

віршах і сопілці що грали своїми

сумними квітками на місяці плями

лежали спокійно а повне колисками

дихання море мовчало від хвилі

до хвилі дельфіни стрибали пищали

та чайки забрали весь хліб наче риба

впіймала собаку о бідний безногий

що просить на розі подати копійку

чи гривню не в змозі нещасний комарик

розчавлений криком а в горах так тихо

по-справжньому тихо і тільки струмок у якому холодна

вода по трубі це акваріум мозку зате коли сам

то зникають спокуси і часом побути затьмарений досвід

пітніє вулкан під яким лежить зелень

розкинути руки летіти в безодню верхів’я орли

десять чорних по колу ховатись як здобич

і дертись на гору побачити спеку

та дощ і пустелю котра з-під намету