– А нельзя ли поскорее отправиться на поиски? – раздражённо спросила жена Жильбера, красивая дама с высокой причёской в уже не очень модном стиле «ажур». – Ведь вы маг-детектив! У вас ведь всё просто: поколдуете часок, и…
– Извините, мадам Соврю, но ничего не выйдет, если я отправлюсь на поиски «побыстрее», – не слишком вежливо перебила Макс. – Сегодня я собираюсь получить полную картину того, что происходит в этом доме и этой семье, – сказала Макс довольно жестко. – И обрабатывать полученную информацию. И только потом я поколдую часок и постараюсь найти на этой картине Орабель Соврю.
– Но наша матушка, – начал младший сын старушки Орабель.
– Ваша матушка на фото выглядит счастливой. Да и потом, даже если бы она изображала эту улыбку, посмотрите на кота.
И она помахала в воздухе фотокарточкой от фотографа с сомнительной репутацией. Все уже много раз её видели, поэтому лишь переглянулись и кивнули. В самом деле, кот на коленках пожилой дамы не выглядел несчастным заложником, которого держали силой. Его вообще не удерживали: руки Орабель спокойно лежали на ободах колёс «любимого» инвалидного кресла. Кот удобно устроился на коленях старушки и лениво взирал в объектив. Усы распушены, уши не прижаты и не насторожены, лапки уютно подвёрнуты, так что их почти не видно. А уж какая у него была сытая морда с толстыми щёчками, просто умиление.
Но детектив умиляться лишний раз не стала. Перед тем, как покинуть особняк, Макс уточнила, кто именно и где именно находился в тот момент, когда обнаружилась пропажа, кто последним разговаривал с Орабель. В доме постоянно проживали далеко не все, несмотря на то, что он был больше гостиницы «Гордость Корделии». Но кое-кто тут жил, а кое-кто гостил, да так вот и не уехал восвояси.
Затем Макс поднялась в спальню Орабель, еще раз внимательно осмотрела её, попросила повторить диагноз вдовы Венсана Соврю, чтобы убедиться, что та в самом деле неспособна выбраться в окно… А после забрала фотографии, договорилась с дворецким, что он будет держать её в курсе, если появятся вести, новые фото или даже условия выкупа, и отбыла.
По улице рыскал вечно голодный февраль. Ветер с моря гнал по мостовым пыль, мусор и снежную позёмку, низкое небо раздумывало, пролиться ледяным дождём или насыпать немножко снежной крупы, но в воздухе уже едва ощутимо пахло весной.
Дело о пропавшей старушке Орабель Соврю казалось Максис д`Обер несложным. Куда как проще, чем отношения внутри её семьи!
Так думала мадемуазель детектив пятого февраля, в полдень, пока шла домой пешком по старинным улицам Монпансьеля.
ГЛАВА 2. Персиковый цвет
Как все большие семьи Франкии, а вероятнее всего, и целого мира, семья Соврю не была дружной. Но происшествие её сплотило. Детективу д`Обер даже не пришлось договариваться о встрече с поверенным Орабель – дворецкий уже позаботился, чтобы в понедельник эта встреча состоялась прямо с самого утра. Но Макс на всякий случай взяла телефон нотариальной конторы и адрес поверенного, чтобы, если понадобится, добраться до этого почтенного мэтра и пораньше.
Вернувшись в своё агентство, Макс не без удовольствия наконец-то сняла ботинки, поставила их сушиться к печурке (дом был старый, с печным отоплением – тем уютнее казалось, когда потрескивали дрова и по-особому пахло нагретым кирпичом), и уселась за письменный стол. Единственный слуга мадемуазель д`Обер, старенький Ролан, принёс чай и галеты с сыром. Грея холодные руки о толстые стенки глиняной кружки, Макс в очередной раз пообещала себе разбогатеть. И нанять расторопную служанку, а Ролану снять милый домик на окраине, и пускай живёт на полном пансионе. Сейчас Макс оплачивала старику смежную квартирку, совсем крошечную, потому что на большее не хватало, но жить с мужчиной, даже пожилым, было неприлично.
Путь к предполагаемому богатству нынче казался не таким уж извилистым и сложным. Макс взяла блокнот, пухлую тетрадь в клетчатой обложке из клеенки, и стала переписывать имена и фамилии, возраст и приметы, а также всё, что успела заприметить, разговаривая с многочисленными Соврю и поглядывая на тех, кто помалкивал.
К примеру, дворецкий Брюно Годю, немолодой, усатый и с виду добродушный, показался Макс человеком, умеющим делать намёки. С какими богатыми интонациями он называл имена! Перечислял всех, от Жильбера и до его ещё нерождённого племянника. Не забыл рассказать о приёмных детях, их было двое. Теперь Макс старательно переписывала полученные от дворецкого сведения и собственные впечатления. К примеру, Жильбер пожирал глазами всех присутствующих женщин, кроме своих жены и дочери, да ещё пожилой Рузанны. Его младший брат Гаспар втягивал голову в плечи при звуках голоса беременной жены, а та избегала смотреть на Жильбера. Мари-Жанна, воспитанница бездетной племянницы Орабель, вела себя дерзко, а малолетний Люсьен Соврю, сын Гаспара, смотрел и слушал с превеликим любопытством. И так далее, и так далее. Всё, что могло показаться важным, было записано. Не слишком важное – тоже.