— Хмм, — пробормотал он. — Интересно у епископа всё то же самое?
Тут в дверь постучали, отвлекая его от суетливых мыслей.
— Войдите! — откликнулся градоправитель, поворачиваясь к посетителю. В комнату вошла юная девушка в белоснежно переднике.
— Добрый день, лорд-бургомистр. Позвольте поставить подносы со снедью, — улыбаясь сказала она.
— Да-да, конечно, — кивнул он, следя за тем, как она прошла к круглому, накрытому золотистой кружевной скатертью стол. Поставила широкий поднос, заставленный тарелками и чашами, всё было прикрыто колпаками.
Стоило служанке уйти, лорд подошёл к столу, приподнял первую попавшуюся крышку: прозрачный с золотистыми масляными кружочками бульон, в другой чаше — мясо, тушённое с разными овощами. Помещение мгновенно наполнилось аппетитными ароматами блюд. Бургомистр сглотнул набежавшую слюну. А он успел проголодаться! Стоит поесть, возможно, после примет ванну, хотя лорд мылся где-то пару недель назад — в такой жаре реже никак не удавалось. Вот в Англосаксии Джон мог ходить до полугода и забыть про водные процедуры. Здесь же из-за вечной жары от его тела нещадно несло застарелым потом, и омовения он делал чаще, чем хотелось бы.
Градоправитель ещё пару минут раздумывал, и любопытство всё же перебороло привычку — испытать такую необыкновенную ванну, вне всякого сомнения, непременно стоило.
— И уни-таз, — негромко произнёс Джон. — Очень любопытно!
То же самое происходило в комнате по соседству с гостевыми покоями бургомистра. Ошеломлённый священник, перебирая чётки-розарий, хмурился и никак не мог понять: то происки нечистого, или всё же благословение Всевышнего? Кто всё это придумал? Зачем? Эти вопросы он собирался задать Её Высочеству Екатерине. А сначала стоит испытать всё на себе, после чего можно будет сделать выводы.
Но прежде следует хорошенько подкрепиться!
***
— Как они устроились, Рози? — спросила я свою экономку — строгую чернокожую женщину. В её крепких руках мой дом превратился в образцовое поместье: сверкающая чистота, каждая подушечка на новых диванах лежала в строгом порядке и под определённым углом, ни единой пылинки, ни одного праздношатающегося человека в коридорах — все работники при деле. Всё столовое серебро натиралось несколько раз на дню. Честно я даже немного опасалась этого генерала в юбке. Впрочем, если она вызывала у меня подобные чувства, не представляю, что думали и ощущали другие.
— Ваше Высочество, лорд-бургомистр был ошеломлён, я даже испугалась, как бы его брови не слились с корнями волос — до того он их задрал, — строгая экономка по-девичьи хихикнула, вызвав на моих губах ответную улыбку. — Вы бы видели его лицо, когда я рассказывала про унитаз и упомянула канализацию.
— М-да, у него случился разрыв шаблона, — покачала головой я. Представила лица гостей и не сдержалась — рассмеялась, аж слёзы из глаз брызнули.
— За ними наблюдают? — успокоившись, спросила я и погладила за ушком Грозу, которая утробно замурчала. Ох и подросла моя любимица!
— Да. Неустанно.
— Хорошо. Что там с епископом Мишелем?
— А вот он больше хмурился и всё время рисовал церковные знаки, над каждой новой вещью.
— Ясно, — хмыкнула я.
— А что если он после всего увиденного пойдёт на попятную? — чуть встревоженно уточнила леди Генриетта.
— Не должен. У него один Всевышний, — спокойно ответила я. — И это точно не тот, кто априори должен быть.
— Вы про то, что у него только деньги на уме? — ахнула Рози, прижав пухлые ладони к румяным круглым щекам, — так ведь он священнослужитель, как же не боится наказания Всевышнего?
— Что там будет, после смерти никто не знает, — негромко ответила я, повернувшись к распахнутому окну. — Поэтому бояться или нет — каждый выбирает сам.
Экономка ушла проследить, как готовится ужин, а я осталась с Генри вдвоём в своём кабинете.
— Ваше Высочество, Большой Бо прислал записку. "Леди авантюристка" полностью готова к отплытию. Экипаж укомплектован.
— Очень хорошо, — довольно кивнула я, опуская львёнка на пол, — нас ждёт долгое путешествие к далёкой туманной и холодной Англосаксии. А пока на повестке дня удивить бургомистра и задобрить епископа.
А после, как только гости отбудут восвояси, моя команда отправится в дальнее плавание.
Глава 12
Ветер вперемешку с солёными брызгами больно хлестал меня по щекам, полы плаща раздувались за спиной, как крылья неведомой птицы, волосы облепили голову, но я стояла на бортике и радостно смеялась.