Глава 14
Приемный сын «железного Феликса». — Рецепт «Гефилтэ фиш аф-идиш»
Под вечер машина с друзьями въехала в Нюрнберг. Немного попетляв по старинным улицам города, они подъехали к центральному железнодорожному вокзалу. Здание вокзала было старым строением и выглядело, скорее как дворец, а не как железнодорожный вокзал — с красивым куполом над центральным строением и величественным арочным входом.
Оставив машину на стоянке, Яков Леонидович и Арсэн забрали свои сумки, и вместе с Эзрой двинулись внутрь вокзала. Идя впереди, Эзра знакомил друзей с дальнейшим планом.
— Сейчас ми бистренько идем во внутрь, там есть хороший ресторанчик. Кушаем их знаменитые колбаски «Братвюрстэ» с квашеной капустой или картофельным пюре. И обязательно ви должны попробовать их местный имбирный хлеб «Лебкухен», как они его называют.
— Ты, Эзра, я смотрю, хорошо разбираешься в местной кухне. — Констатировал Арсэн, заходя вовнутрь вокзала. — Имел счастье здесь бывать?
— Вэй» з мир! Дорогой мой! Счастье — это когда тебе все завидуют, а напакостить уже не могут! — Сказал Эзра, ведя друзей по вокзалу в сторону ресторана. — Какое тут счастье! Я пахал як конь, по всей Германии собирая крохи антиквариата, шоб потом било шо положить себе на хлеб к чаю!
— Пахарь ты мой неугомонный. — Сказал Арсэн, садясь за стол в ресторане. — Давай заказывай на всех местный кулинарный колорит.
Эзра не стал отвечать Арсэну на его реплику, и быстро сделал заказ подошедшему официанту. Пока друзья ждали ужин, Эзра решил еще раз повторить их дальнейший план действий.
— Слушайте меня здесь…. ваш поезд ровно через два часа. Хочу еще раз вам все напомнить. Завтра утром ви прибиваете у Брюссель. Там на вокзале, ви друг с другом таки расстаетесьь, бо ви как-бы и не знакомы. Каждый возьмет себе такси и уедет у свой отель на три дня. Напоминаю, чьто ви пользуетесь вторым комплектом документов и общаться и видится друг с другом эти три дня ви не имеете права. Тобишь, конспирация по полной программе! Отдыхайте, гуляйте по городу — тем есть на шо посмотреть…. За эти три дня ви должны полностью поменяете свой гардероб — это раз. Два — это снять у том банке, шо я вам сказал, каждый по ячейке и у одну из них положить наш каминьчик. Это понятно? Да? — Обведя друзей взглядом, спросил Эзра. И получив молчаливое подтверждение, продолжил. — Ровно на четвертый день, ви сидите шо на ёжике и ждете моего звонка на ваши «мобилки». И як только я вам звякну, ви должны шо той фейерверк быть ровно через сорок минут у банке. А там дальше все по схеме и по воле Божьей! Омэйн!
В это время официант принес заказ, и друзья с удовольствием принялись поглощать баварскую кухню. Поев, Эзра встал из-за стола.
— Вы пейте кофе, а я схожу за вашими билетами, которые заказал по интернету. — И с этими словами он вышел из ресторана. Леонидович, попивая кофе, спросил у Арсэна:
— А вы не знаете, Арсэн, сколько километров от Нюрнберга до Брюсселя?
— Где-то около пятисот. Это у нас с тобой будет второе совместное путешествие на железнодорожном транспорте. Помнишь, как мы с тобой познакомились, Леонидович? — Усмехнулся Арсэн. Леонидович так же улыбнулся, вспомнив ту первую встречу.
Они сидели и болтали, вспоминая предыдущие их приключения в поисках клада. Через минут десять пришел Зихертухис. Положив билеты на стол, он сказал:
— Ну, мои дорогие, в хорошем понимание этого слова, — заждались? Вот вам ваши билеты, сидите и ждите своего поезд, а я откланиваюсь, бо мне надо ещё сегодня попасть до нашего «ГэБэшного» друга. Прощаться не будем. Так чьто, я поехал.
— Хорошо. Удачи тебе Эзра. — Махнув головой, сказал Арсэн.
— Берегите себя! — Пожелал Леонидович.
После этих слов, Эзра резко развернулся и быстро зашагал в сторону выхода из здания вокзала, оставив своих друзей в ожидании поезда.
Выехав из Нюрнберга, он направил свою машину в сторону Вюрцбурга. Через полтора часа он подъехал к воротам частного дома. Сам дом и двор скрывался за достаточно высоким каменным забором, перед которым рос аккуратно подстриженный кустарник.
Выйдя из машины, Эзра подошел к переговорному устройству у ворот и, нажав на кнопку, тихо сказал: