Выбрать главу

Аждаха согласился, и сын мельника начал рассказывать.

— Пас я как-то кобылиц. Было так жарко, что повсюду испарилась вода. Погнал я кобылиц на водопой, а река успела уже замерзнуть. Не идут никак кобылицы к реке. Схватил я тогда топор, разбил лед и сделал прорубь. Опять кобылицы не идут. Оторвал я свою голову да черепом напоил всех кобылиц. Подумал я: если река так сильно замерзла, то какой холод должен быть в ее истоках. Пошел я вверх по реке и разложил небольшой костер. Вдруг вспыхнул пожар — это начала гореть река. Испугался я, как бы огонь не добрался до моего черепа и топора, и побежал обратно. Смотрю, сгорело все, кроме топорища и черепа.

Аждаха заерзал и хотел было сказать что-то, но вспомнил об условии и промолчал.

— Положил я череп на свое место и пошел дальше. В Заибе [54]топорищем срубил деревья и сделал арбу. Пошел на охоту, вижу: олени. Швырнул топорище и двоих убил. Мясо их съел, а шкуры повесил на ветки.

Аждаха хотел было открыть рот, но удержался.

— Однажды увидел я двух дерущихся пчел. «Чего вы не поделили?» — спросил я их. «Эта нахалка утверждает, что несет больше меду, чем я», — ответила одна из пчел и начала бить другую. Я их разнял и предложил носить мед для меня. Кто больше принесет, тот и окажется прав. Через несколько дней обе оленьи шкуры были доверху наполнены медом. Впряг я пчел в арбу, нагрузил на них шкуры с медом и поехал домой. Одна пчела стала отставать, и я ударил ее палкой. Одним концом палка задела землю, а другим подбросила меня в небеса. Схватился я руками за край неба и повис над землей. Долго я так висел, болтая ногами, наконец увидел стог сена да прыгнул в него.

Не выдержал аждаха и крикнул:

— Ну и болтун же ты!

— Ах так! — воскликнул сын мельника. — Подставляй-ка спину.

Стал он сдирать ремень со спины аждахи и, как только дошел до шеи, пырнул его ножом. Тут выскочили оба его брата. Все трое братьев пошли домой и стали жить вместе и дружно работать на отцовской мельнице.

85. Три брата и три нарта

Жил-был старый уздень. У него было три сына и столько же дочерей. Когда старик почувствовал приближение смерти, он созвал сыновей и сказал им:

— Дети мои! Скоро я покину этот мир, и вы останетесь одни. Живите мирно, будьте честными и справедливыми и свято исполняйте мою последнюю волю: кто бы ни посватал моих дочерей — никого не огорчайте отказом.

Вскоре отец умер, и дети долго оплакивали его. Через некоторое время к ним прилетел орел и стал сватать старшую дочь.

— Не пойду я замуж за орла, — отказалась она.

Старшие братья поддержали сестру, но младший уговорил их выполнить волю отца.

Затем прилетел голубь и попросил выдать за него среднюю дочь.

Девушка тоже начала отказываться, но братья уговорили и ее.

Младшую дочь посватал сокол. Ему также не отказали в просьбе.

Так братья выполнили волю своего отца, не побоявшись упреков родни и сплетен болтливых старух. После этого они женились сами и стали спокойно жить.

Однажды, когда братья возвратились из соседнего аула, они не обнаружили своих жен и спросили у соседей. Те ответили, что среди ясного дня на аул опустились три тучи и налетел сильный ветер, который и унес их жен.

Братья снарядились, сели на коней и отправились на поиски.

Долго ехали братья вместе, пока не добрались до распутья, где стояла большая скала с надписью: «Направо — безопасно, налево — безопасно, прямо — гибель или удача». Старшие братья выбрали безопасные дороги, а младший брат поехал прямо.

Долго скитался младший брат по разным странам, пока наконец не подъехал к большому дворцу.

— Кто здесь живет? Впустите усталого путника! — закричал он.

Окно распахнулось, и юноша с изумлением увидел старшую из своих сестер.

— Здравствуй, брат! — обрадовалась, она и выбежала навстречу.

— Мой муж вовсе не орел, а нарт, — рассказала старшая сестра. — Он любит меня, но не переносит других людей. Кстати, сейчас он должен вернуться. Я не знаю, как он тебя встретит, поэтому спрячься.

И младший брат спрятался в соседней комнате. Нарт пришел, и земля дрожала под его ногами.

— Что это так пахнет человеком? — спросил он недовольно.

— Какой может быть в твоем дворце человек, когда птицы — и те боятся пролетать мимо! Ну, а все-таки, что бы ты сделал, если бы здесь оказался какой-нибудь человек?

— Я бы убил любого не раздумывая, за исключением твоего младшего брата, — ответил нарт.

— В таком случае мой младший брат здесь, — сказала жена и открыла дверь в соседнюю комнату.

Нарт стал обнимать гостя и выказывать ему знаки внимания. Затем он устроил пир, который продолжался целый месяц. Младший брат рассказал нарту о своем горе и попросил помощи.

— Я не могу помочь тебе, — сказал нарт, — но мой брат, муж твоей средней сестры, знает больше меня. Обратись к нему. Возьми этот кусок дичи — съешь его, когда тебе будет очень трудно.

Нарт снарядил молодого человека в дорогу и дал ему самого лучшего коня. Конь был очень большой, норовистый, и, чтобы он почувствовал привычную тяжесть, пришлось навьючить на него пятьдесят оленьих туш.

Через несколько дней младший брат добрался до второго зятя, который прилетал свататься в образе голубя. Этот нарт также обрадовался гостю и принял его с великими почестями. Средняя сестра предложила брату погостить у них целый год, но когда узнала о несчастье, попросила мужа помочь.

— Как бы ни хотелось мне помочь тебе, но я не в силах. Поезжай к нашему младшему брату, мужу твоей младшей сестры. Он самый умный и сильный из нас. Только он сможет помочь тебе. И возьми этот чурек. В трудную минуту съешь его. — И нарт проводил гостя до дворца младшего брата.

Не успел юноша войти во дворец, как младшая сестра кинулась ему на шею.

— Как я рада видеть тебя, о брат! Входи скорее в дом. Сейчас придет мой муж, и мы разделим с ним радость.

Вскоре пришел нарт, который на радостях устроил большой пир. Когда пир наконец кончился, юноша поведал нарту свое горе.

— Да, это трудная задача, узнать, кто такие ваши обидчики, — сказал нарт. — Мои земли граничат с землями враждебных нам нартов, могущественных ужасных великанов и злых колдунов, которые сильнее и хитрее нас. Мой приход туда приведет к жестокой войне, и поэтому я не смогу сопровождать тебя в эти края. Но вот тебе половина моей души. [55]

Нарт вытащил шкатулку: в ней хранились два небольших белых шарика. Один из них он вручил гостю. Младший брат поблагодарил нарта за столь щедрый подарок и отправился в опасный путь, в страну могущественных нартов, ужасных великанов и злых колдунов.

После долгих скитаний по неведомым странам он подъехал к громадному дворцу и громко постучал в ворота. Отворилось большое окно, и он увидел жену старшего брата. Она открыла калитку, заплакала от радости и рассказала:

— Меня похитил ужасный нарт. Беги скорее, пока он не пришел и не убил тебя!

— Я прибыл сюда не для того, чтобы показать спину этому нарту, а чтобы наказать его! — воскликнул юноша.

В это время раздался жуткий рев и хохот. Это нарт возвращался домой.

— Как ты смел, наглец, прийти сюда! — заорал нарт.

— Это ты наглец, похититель чужих жен! — ответил юноша. — А ну-ка, давай сразимся.

— Сразимся мы завтра, а пока ты отдохни. — И нарт поднял джигита, как котенка, и положил его в большую железную бочку.

Сколько джигит ни пытался выбраться, это ему не удавалось. Тогда он съел кусок оленьего мяса — подарок своего зятя-нарта, почувствовал прилив сил и разломал бочку, как гнилой орех.

Наутро джигит разбудил нарта, они вышли во двор и начали сражаться. Джигит подбросил нарта вверх и разрубил его на куски. Когда с врагом было покончено, джигит спросил жену своего старшего брата:

вернуться

54

Заиб — небольшой хунзахский выселок на берегу Аварского Койсу.

вернуться

55

Во многих дагестанских, в частности аварских, сказках герои наделены несколькими душами. Каждая душа соответствует определенному отрезку их жизни. В данном случае нарт, имеющий две души, лишился половины жизни.