Это мужское дело, — подумал Келемвор, — нечего ей вмешиваться. Он хотел было уже сказать ей об этом, но лишь закричал, когда его кружка раскололась на две половинки и из нее с яростным ревом вырвался дракон из голубого огня с размахом крыльев размером с человека, привлечя при этом внимание всех посетителей таверны. Дракон открыл свою пасть и обнажил, острые как кинжал, когти. Затем существо пришло в ярость и бросилось с единственным намерением, как думал Келемвор, снести ему голову, окончив тем самым родовую линию Лайонсбэйнов.
Проворство и ярость монстра не позволили Келемовру вовремя вытащить свой меч, и дракон мог убить воина в любой миг. Но внезапно создание остановилось, выпустило загадочную отрыжку, и исчезло.
Стул Келемвора лежал на полу под ним, разломанный на несколько щепок. Сам он сидел с вытянутыми ногами, мечом в руке, колотящимся сердцем и вытаращеными глазами. Женщина усмехнулась и зевнула. Келемвор зло посмотрел вверх.
«Можешь лучше?» — сказала она, передразнивая последнее замечание воина. «Я думаю, что я смогу». Затем она взяла себе стул. «Я Миднайт из Дипингдейла». Мечи нашли свои ножны, топоры заняли положенные им места, стрелы были вынуты из арбалетов, и в таверне вновь воцарилось спокойствие.
«Простой обман! Нам нужен маг, а не фокусник!» Но хриплый смех Келемвора прервался, когда он увидел стол, где появился дракон — прочный дуб был опален.
Подобный контроль магии поразителен, особенно для женщины, — подумал Келемвор, — возможно, это была случайность.
Келемвор оперся на меч и поднялся на ноги. Прежде, чем он успел вернуть клинок в ножны, до него донесся знакомый голос.
«Не может быть! Мои глаза обманывают меня! Сам Келемвор Могучий почтил своим присутствием эту захудалую таверну!»
Келемвор поднялся, держа перед собой меч, и посмотрел в лицо смеющемуся наемнику, Турбанду. Келемвор заметил, что тот был не один. Два квадратных стола были сдвинуты вместе, чтобы вместить всех приятелей Турбанда, семерых мужчин и трех женщин. Мужчины, несмотря на юный возраст, выглядели как бывалые воины. Один из них, с белыми волосами, потянулся за кинжалом. Легким движением Турбанд приказал светловолосому не торопиться. Прекрасная женщина с короткими, светлыми волосами, сидевшая рядом с Турбандом, прислушивалась к каждому слову наемника. Девушка с короткими, черными волосами, сидевшая на другом конце стола, подозрительно смотрела на Келемвора.
Келемвор уставился в знакомые зеленые глаза Турбанда, и нашел их, как и всегда, обманчивыми и гипнотизирующими. Воин поморщился.
«А здесь я смотрю все псы собрались в свою конуру», — огрызнулся Келемвор.
Турбанд помотал головой и улыбнулся, оглядев своих спутников. Взгляд, которым он обвел их, ясно давал понять, что они не должны вмешиваться, что бы ни случилось. «Келемвор!» — сказал он, словно произнесение этого имени было его вызовом самому себе. «Ради всех богов, не будь так жесток!»
Келемвор посмотрел на свидетелей, наблюдавших за ними с другого стола, те один за одним отвели свои недружелюбные взгляды. «Ты стареешь», — сказал Келемвор, уверенным голосом.
Турбанду было чуть более тридцати зим, и он едва был старше самого Келемвора, но все же годы уже начинали брать свое. Волосы Турбанда, золотые и прекрасные, истончились и были необычно длинными в попытке скрыть огромные проплешины. Турбанд очевидно знал об этом, и поэтому постоянно подправлял волосы, чтобы разместить их там, где были пролысины.
С тех пор как Келемвор последний раз видел Турбанда, наемник успел обзавестись морщинами на лбу. А своей манерой сидеть он походил скорее на сгорбленного толстого купца, чем на прекрасно тренированого воина, которого Келемвор знал по нескольким безумным приключениям в прошлом, до ссоры — предмета которой не помнил уже ни один из ее участников — которая навсегда развела их пути. Но все же лицо Турбанда было красным от солнца, и его руки были столь же сильны и верны как и у Келемвора.
«Старею? Турбанд из Стоунленда, стареет? Ты бы сам посмотрел в зеркало, пыхтящая развалюха. И разве тебе никто не говрил, что цивилизованный человек не вынимает оружия, прежде чем не появится повод использовать его?»
«Жаль того человека, кто примет нас за цивилизованных людей», — сказал Келемвор и убрал свой меч.
«Кел», — сказал Турбанд. «Ты как всегда не поддался на мои уловки. Я постоянный гость в этом заведении и уважаемый агент войск. Говоря об этом, я подразумеваю небольшую работенку, которую ты…»