Стр. 342. ...весть об избрании Линкольна и о падении форта Самтер... -После победы на президентских выборах кандидата от республиканской партии А. Линкольна (1860 г.), выступившего с антирабовладельческой программой, одиннадцать рабовладельческих штатов Юга вышли из состава США. На конгрессе в городе Монтгомери (Алабама) 8 февраля 1861 г. было провозглашено образование независимой Конфедерации Американских Штатов (К А Ш). Войска южан заняли все федеральные военные сооружения на территории Конфедерации, и лишь гарнизон форта Самтер в Чарльстоне (Южная Каролина) оказал им чисто символическое сопротивление. 12 апреля 1861 г. артиллерия конфедератов открыла огонь по форту, а на следующий день гарнизон капитулировал. Эти события послужили формальным, предлогом для начала Гражданской войны.
Стр. 343. ...когда штат Миссисипи отделился... -- Конвент штата Миссисипи принял решение о выходе из США в январе 1861 г.
Стр. 344. ...на вороном жеребце, носившем имя героя романа Вальтера Скотта... -- Как явствует из рассказа "Уош", жеребца Сатпена звали Роб Рой (по имени легендарного шотландского горца, героя романа Вальтера Скотта "Роб Рой").
Стр. 347. ...поближе к Рок-Айлендской тюрьме... -- В федеральной военной тюрьме, расположенной в городе Рок-Айленд (Иллинойс), во время Гражданской войны содержались пленные офицеры армии конфедератов.
Стр. 363. ...фолиантах Блэкстоуна и Коука... -- Сэр Уильям Блэкстоун (1723--1780) и сэр Эдвард Коук (1552--1634) -- известные английские юристы.
Стр. 369. ...по образу и подобию подозрительного и злобного Иеговы... -Здесь важно противопоставление пуританского мышления (которое исходит из доктрины абсолютного предопределения и возрождает ветхозаветные представления о жестоком, карающем боге) католицизму, который у Фолкнера ассоциируется с чувственным, эстетическим началом.
Стр. 375. У господа бога каждая пичужка на счету... -- Ср. комментарий к с. 259.
Стр. 379. ...сражение при Булл-Ране... -- Имеется в виду первое крупное сражение Гражданской войны (другое название: битва при Манассасе) близ реки Булл-Ран в Виргинии, где армия конфедератов одержала победу (21 июля 1861 г.).
Стр. 382. Приап -- в древнегреческой мифологии сын Диониса, фаллическое божество оплодотворения и деторождения.
Стр. 384. ...в битве при Питсберг-Лендинге... -- Речь идет о крупном сражении в юго-западной части штата Теннесси (другое название: битва при Шайло), где армия северян под командованием генерала Гранта нанесла поражение конфедератам (6--7 апреля 1862 г.).
Стр. 388. ...за пределами линии Мейсон -- Диксон... -- Линией Мейсон -Диксон в Америке называют границу между Пенсильванией и Мэрилендом (по имени топографов, проводивших съемку местности в этом районе), которая традиционно считается границей между Севером и Югом США.
Стр. 389. ...символом рыб и хлебов, как... чело, осиянное нимбом тернового венца... -- По евангельской легенде, Иисус Христос накормил семью хлебами и несколькими рыбками весь народ, находившийся при нем.
Шерман Уильям (1820--1891) -- генерал федеральной армии, талантливый полководец, "правая рука генерала Гранта". В ноябре 1864 г. его армия сожгла дотла столицу Джорджии Атланту и начала знаменитый "марш к морю", во многом предрешивший исход Гражданской войны. Во время этого рейда Шерман применил тактику "выжженной земли" и причинил такой ущерб местному населению, что на Юге его имя до сих пор предают проклятиям.
Стр. 395. Молох -- у хананеян бог войны и огня, которому приносили человеческие жертвы.
Стр. 408. ...Чарльз Бон, Чарльз Добрый... -- Здесь и далее обыгрывается значимая фамилия героя: Бон (фр.) -- хороший, добрый.
Стр. 411. Теофилус Маккаслин ("дядюшка Бак") -- один из основных персонажей "саги Йокнапатофы", герой книги "Сойди, Моисей" и повести "Непобежденные", упоминается в "Поселке" ("Деревушка") и "Похитителях".
Стр. 412. Форрест Натаниэль (1821--1877) -- генерал армии конфедератов, командовавший кавалерийскими частями и прославившийся личной храбростью. Впоследствии один из руководителей ку-клукс-клана.
Джон Сарторис -- см. комментарий к роману "Свет в августе".
Стр. 420. ...исполинские Камелоты и Каркассонны. -- В средневековых романах Камелот -- замок легендарного короля Артура. Каркассонн -- город на юге Франции, в котором сохранились развалины средневековой крепости и замка с многочисленными башнями. Ср. название одного из ранних рассказов Фолкнера: "Каркассонн" (1926).
Стр. 422. ...белые мужчины... собирались в городах. -- Имеются в виду тайные собрания ку-клукс-клана.
Стр. 427. ...почему бы не иметь их безумию? -- Реминисценция реплики Полония из "Гамлета": "Хоть это и безумие, но в нем есть последовательность" (акт II, сцена II).
Стр. 433. Он был ходячей тенью. -- Реминисценция из монолога Макбета, давшего название роману "Шум и ярость" (см. коммент. к с. 224).: "Жизнь -это тень ходячая".
Стр. 435. ...хоть один Баярд и хоть одна Джиневра... -- Имеются в виду легендарный французский шевалье Пьер дю Терай де Баярд (1476--1524), прозванный за свои ратные подвиги "рыцарем без страха и упрека", и "прекраснейшая из дам" Джиневра (Гвиневера) -- в средневековых романах артуровского цикла жена короля Артура и возлюбленная рыцаря Ланселота. Здесь и далее канадец Шрив подтрунивает над склонностью южан к всевозможным рыцарским и мифологическим параллелям.
Стр. 437. ...эта тетушка Роза... -- Называя Розу тетушкой, Шрив нарушает законы южного этикета, согласно которому так можно именовать лишь пожилую негритянку.
Стр. 438....если бы он не разозлил генерала Ли и Джефа Дэви-са... -Речь идет о главнокомандующем войсками Южной Конфедерации генерале Ли (см. коммент. к с. 333) и ее президенте Джефферсоне Дэвисе (1808--1889).
...вместо роли Кассандры при... Агамемноне играть... Тисбу при... Пираме... -- Ироническая травестия двух мифов: древнегреческого мифа об Агамемноне (см. коммент. к с. 326) и малоазийского мифа о Пираме и Тисбе -возлюбленных из враждующих между собой семейств, который обыгрывается в комедии Шекспира "Сон в летнюю ночь". Основные элементы этого мифологического сюжета (вражда семейств, мнимая смерть, двойное самоубийство) были, кроме того, использованы Шекспиром в "Ромео и Джульетте", с героиней которой явно отождествляет себя Роза.
...горше желчи и полыни. -- Библейская аллюзия. Ср.: "Помысли о моем страдании и бедствии моем, о полыни и желчи".
Стр. 439. ...веджвудскими стульями... -- Издеваясь над любовью плантаторов-южан к роскоши, Шрив создает невероятные сочетания определений с существительными. На самом деле "Веджвуд" -- это сорт дорогого фарфора (по имени английского мастера Джосайн Веджвуда, 1730--1793).
Стр. 444. ...тут он примерно на год опоздал... -- Президент США А. Линкольн был застрелен Дж.-У. Бутом 15 апреля 1865 г.
Стр. 449. К. А. Ш. -- Конфедерация Американских Штатов.
Стр. 550. ...при Геттисберге... -- Имеется в виду одно из кро-вопролитнейших сражений Гражданской войны -- битва при Геттисберге, городке в Пенсильвании (2--3 июля 1863 г.), в которой армия южан, продвигавшаяся на север, понесла тяжелые потери и была вынуждена отступить на территорию Конфедерации.
Камберлендский перевал -- проход через Камберлендские горы у пересечения границ Виргинии, Кентукки и Теннесси, через который в 1864 г. отступали войска конфедератов.
Стр. 453. ...сцену в саду этого ирландского поэта, Уайльда... -- Речь идет об Оскаре Уайльде (1854--1900), ирландце по происхождению. Очевидно, Фолкнер вспомнил о нем как об эстете, считавшем, что искусство должно ставить "между собой и реальностью... высокую перегородку красивого стиля". Цветущий, благоухающий сад часто является местом действия в произведениях Уайльда.
Стр. 455. ...костюмчик маленького лорда Фаунтлероя... -- короткий пиджак, брюки до колен, рубашка с кружевами. Так одевался юный герой романа американской детской писательницы Френсис Бернетт (1849--1924) "Маленький лорд Фаунтлерой" (1886).
Стр. 456. Лилит -- в талмудистской традиции первая жена Адама, отказавшаяся подчиниться мужу и за это изгнанная богом из рая. Считается королевой демонов.
...сынов Хама... -- См. комментарий к роману "Свет в августе".
Стр. 457. "Пустите детей приходить ко Мне и не препятствуйте им" -Матф. 19, 14. Далее следует: "...приходить ко Мне, ибо таковых есть Царство Небесное".
Стр. 463. ...не может сказать "Мисс Джудит"... -- то есть не может обратиться к Джудит как подобает негру-слуге.