- А зря! Нет никаких доказательств того, что я кого-то когда-нибудь шантажировал.
- В этом я нисколько не сомневаюсь. Вы меня не поняли. Я вам вовсе не угрожаю, я просто хочу спросить: сколько?
- Не понимаю, о чем вы, - насторожился Перри.
- О деле государственной важности, мистер Перри.
Собеседники обменялись многозначительными взглядами.
- Я реформатор, мосье Пуаро, - заявил Перри. - Пора произвести чистку в политике. Я противник коррупции.
Вы знаете, в каком состоянии пребывает наша политика?
Ни дать ни взять Авгиевы конюшни.
- Tiens <Скажите на милость! (фр.)>! - удивился Пуаро. - И вы о том же!
- И мы должны, - продолжал редактор, - промыть эти конюшни очистительным потоком общественного мнения.
- Что ж, - поднялся со стула Пуаро, - рукоплещу вашим гражданским чувствам. Жаль, что вы не нуждаетесь в деньгах, - добавил он с порога.
- Эй, погодите, - заторопился Перси Перри, - я же не сказал...
Но Пуаро в кабинете уже не было.
Он терпеть не мог шантажистов, поэтому с чистым сердцем предпринял кое-какие шаги.
3
Эверитт Дэшвуд, жизнерадостный молодой человек из редакции "Бранч", радостно хлопнул Пуаро по плечу.
- Грязь бывает разная, дружище. Моя грязь - чистая правда, никаких натяжек.
- Я и не утверждал, что вы с Перри - два сапога пара.
- Чертов кровопийца. Только позорит нас, честных борзописцев. Мы бы с радостью с ним разделались, если бы могли.
- Понимаете, я сейчас занимаюсь улаживанием одного политического скандала.
- Чистите Авгиевы конюшни? - рассмеялся Дэшвуд. - Боюсь, это вам не по силам, дружище. Единственный выход - запрудить Темзу и снести здание парламента.
- Экий вы циник, - покачал головой Пуаро.
- Я знаю, что почем, только и всего.
- Думаю, вы именно тот, кто мне нужен, - решился Пуаро. - Вы человек рисковый и надежный, любите приключения.
- И что же дальше?
- Есть у меня одна идейка... Если я прав, мы раскроем небывалый заговор, а ваша газета заполучит сенсацию.
- Идет, - воодушевился Дэшвуд.
- Речь идет об оскорбительных выпадах в адрес одной женщины.
- Отлично. Интимные отношения - самый ходовой товар.
- Тогда слушайте.
4
Разговоры не смолкали.
В "Гусе и перьях" в Лито Уимплингтоне яростно спорили:
- Вранье! Джон Хэмметт всегда был честным малым, не то что прочие политиканы.
- Так обо всех жуликах говорят, пока за руку не поймают.
- Говорят, он на этой палестинской нефти тысячи огреб. Хорошенькое дельце провернул!
- Все они одним миром мазаны. Все до единого проходимцы.
- Эверхард такого бы не сделал. Старая закалка, что ни говорите.
- А я все равно не верю. Газетам верить нельзя.
- Его дочка - жена Ферриера. Хочешь знать, что о ней пишут?
Все уставились в захватанный экземпляр "Рентгеновского луча":
"Жена Цезаря? До нас дошел слух о том, что одну высокопоставленную даму на днях видели при весьма странных обстоятельствах, да еще и с альфонсом. Ах, Дагмар, Дагмар, как вам не стыдно!"
- Не, миссис Ферриер не из таких, - послышался крестьянский говорок. Альфонс - это же итальяшка какой-нибудь.
- Кто их знает, - возразил другой. - По мне, так бабы на все способны.
5
Разговоры не смолкали.
- Милочка, я уверена, что это чистая правда. Наоми слышала об этом от Пола, а тот от Энди. Она глубоко порочна!
- Но ведь она всегда так старомодно одевается и вообще.., такая чопорная. И все благотворительные базары только она и открывает!
- Для отвода глаз, дорогуша. Говорят, она просто нимфоманка. Представляете?! Все это есть в "Рентгеновеком луче". Ну, не прямо, но читается между строк.
Интересно, откуда они все всегда узнают?
- А как вам фокусы ее отца? Говорят, он в партийную кассу руку запустил.
6
Разговоры не смолкали.
- Неловко как-то мне об этом думать, вот что я вам скажу, миссис Роджерс. Я же всю жизнь считала, что миссис Ферриер - настоящая леди.
- Так вы думаете, все эти гадости - правда?
- Я же говорю, неловко такое и думать. Еще в июне она в Пелчестере базар открывала. Я с ней рядом была, вот как отсюда до дивана. Она так мило улыбалась...
- Да, но дыма-то без огня не бывает?
- Что верно, то верно. Ну что тут поделаешь, никому в наше время верить нельзя.
7
Эдвард Ферриер с исказившимся белым лицом выпалил:
- Их нападки на мою жену возмутительны! Я подаю в суд на эту мерзкую газетенку!
- Я бы вам этого не советовал, - невозмутимо отвечал Пуаро.
- Не могу же я молча проглатывать эту наглую ложь!
- Вы уверены, что это ложь?
- Черт вас возьми, конечно, уверен!
- А что говорит ваша жена? - спросил Пуаро, склонив голову набок.
Ферриер на мгновение опешил.
- Она советует не обращать внимания... Но как я могу не обращать внимания, если все вокруг только об этом и судачат!
- Да, об этом всюду судачат, - согласился Пуаро.
8
А потом во всех газетах появилась коротенькая заметка жирным шрифтом:
У миссис Ферриер был нервный срыв.
Она отправилась на отдых в Шотландию для поправки здоровья.
Пошли слухи и догадки; обнаружились достоверные сведения о том, что миссис Ферриер ездила не в Шотландию, она туда даже не собиралась.
Скандальные слухи о том, где же была миссис Ферриер на самом деле...
И по-прежнему не смолкали разговоры.
- Говорю вам, Энди ее видел! В этом вертепе! Она была не то навеселе, не то под кокаином, а при ней был этот омерзительный аргентинец, Рамон. Представляете?
Этот альфонс!
Слухи множились.
Миссис Ферриер удрала с аргентинским танцором, ее видели в Париже нанюхавшейся кокаину. Она пристрастилась к наркотикам много лет назад; она пьет запоем.
Мало-помалу праведное общественное мнение, до поры до времени сочувствовавшее миссис Ферриер, ожесточилось против нее. Не могли же подобные слухи возникнуть на пустом месте! Нет, такая женщина не годилась в жены премьер-министру. "Да она самая настоящая Иезавель <Иезавель библейский персонаж, дочь финикийского царя и жена царя Израиля, стало нарицательным, так называют бесчестных и нарушивших супружескую верность женщин (см. Ветхий Завет;
Откровение святого Иоанна, 2; 20).>!
Иезавель, да и только!"
А потом появились фотографии.
Снимки, сделанные в Париже: миссис Ферриер в ночном клубе по-свойски обнимает за плечо смуглого темноволосого молодого человека подозрительной наружности.
Снимки на пляже: миссис Ферриер в очень открытом купальном костюме склоняет голову на плечо своего альфонса.
И подпись: миссис Ферриер развлекается...
Спустя два дня против "Рентгеновского луча" было возбуждено дело по обвинению в клевете.
9
Со стороны истца выступал сэр Мортимер Инглвуд, королевский адвокат. Он держался с достоинством и был исполнен праведного гнева. Миссис Ферриер стала жертвой постыдного заговора, сравнимого разве что с делом об ожерелье королевы, описанным Александром Дюма. Тог да целью заговора было опорочить королеву Марию-Антуанетту в глазах народа. Теперь цель была сходной: скомпрометировать благородную и добродетельную женщину, которая поистине, как жена Цезаря, у всех на виду. Сэр Мортимер буквально обрушился на фашистов и коммунистов, пытающихся всеми любыми средствами подорвать демократию, после чего перешел к допросу свидетелей.
Первым был вызван епископ Нортумбрийский.
Доктор Гендерсон, епископ Нортумбрийский, виднейший деятель Англиканской церкви, человек справедливый и неподкупный, был прекрасным проповедником и внушал любовь и благоговение всем, кто его знал. При этом он умел понять каждого и отличался широтой взглядов, что среди церковников встречается не так часто.
Епископ поднялся на свидетельское место и под присягой поклялся, что в упомянутое время миссис Ферриер гостила во дворце у него и его супруги. Она слишком переутомилась, у нее много сил отнимает благотворительная деятельность, ей был прописан полный покой. Визит держали в секрете, дабы избежать назойливости прессы.