Это было в Харадзюку, на перекрестке улиц Мэйдзи и Омотэ-Сандо. Машина с Сайко мчалась по улице Мэйдзи в направлении Сэндагая.
’’Сайко, наверно, возвращается к себе на квартиру в Итигая”, — подумал Арига. — Но откуда она взялась? Забрала останки своего любовника — полковника Ногами, сгоревшего на государственном шоссе номер четыре в Аомори, — и сразу же верну- лась в Токио? А может быть, поездка в Аомори была лишь для виду?”
Интуиция подсказывала Ариге, что встреча с Сайко поможет ему узнать что-то важное.
Арига довольно усмехнулся. Пусть случайно, но наконец-то он наткнулся на важный источник информации.
Он припомнил, сколько ему пришлось крутиться сегодня по городу. Он даже направился было на такси к особняку Годзо Охаты в Нампэйдай, в Сибуя, но ведущая туда улица Тамагава оказалась перекрытой полицейским отрядом на участке Сакураока—Икэдзири. И очевидно, не только Тамагава, но и все остальные улицы и переулки, ведущие к Нампэйдай.
Отпустив такси в Сакураоке, Арига подошел к полицейскому:
— Я живу здесь. Пропустите меня. — Однако полицейский отказал ему наотрез. Тогда Арига направился к другому полицейскому. Сказавшись журналистом, он снова попросил пропустить его, но и на этот раз встретил неумолимый отказ.
Полицейские принялись разгонять собравшуюся толпу. Они образовали вокруг Нампэйдай плотное кольцо, сквозь которое и мышь не шла бы прошмыгнуть .
Аригу постигла та же участь, что и остальных зевак. Отказавшись на какое-то время от мысли проникнуть в Нампэйдай, он вернулся к прввокзальной площади и позвонил из автомата Масагаки, в редакцию ’’Майнити симпо”.
— Ничего не получается. К особняку Охаты не подойти, — сообщил он Масагаки
В трубке послышалось сердитое хмыканье:
— А я что могу сделать?
— Как развивается обстановка?
— Толчки стали тише.
— Средней силы?
— Во всяком случае, очагов уже не так много. По последним сведениям, сейсмические волны слились.
— Что-то больно мудрено...
— Волна землетрясения движется с Кюсю в направлении столицы. Самое скверное, что может возникнуть цепная реакция, которая приведет к сильному землетрясению в самом Токио.
— С Кюсю в направлении столицы?
Вместо ответа Масагаки поспешил изменить тему разговора:
— Однако ты рьяно взялся... Ты и вправду собираешься писать об этом?
Арига кивнул.
— Посвятишь землетрясению весь номер своей обувной газеты?
— Да.
— Но ведь твоя газета может прогореть...
— Что ж, должен же кто-то сказать правду!
— Это рискованно... Моей газете такое не под силу. Как бы не вышло то же самое, что с телеграм» мой ЮПИ, — саркастически заметил Масагаки и, посоветовав: ’’Будь осторожен!” — поспешно положил трубку. Очевидно, кто-то подошел к его столу.
’’Движется с Кюсю в направлении столицы...” — эти загадочные слова Масагаки продолжали звучать в ушах Ариги. Решение загадки он нашел быстро. По всей вероятности, речь шла о поезде с мятежниками, который двигался в направлении столицы.
Что за поезд?
’’Жаль, — подумал он, — нет при себе железнодорожного расписания”. Тогда Арига позвонил заведующему коммерческим отделом Ядзуми, жившему в районе Осиагэ.
Поднятый среди ночи с постели, сонный Ялзуми отрапортовал:
— Вы куда-то исчезли с приема. А я презент захватил для вас.
— Возьми расписание и посмотри, какие поезда идут сейчас с Кюсю в направлении Токио, — прервал его излияния Арига. Внезапная просьба шефа изрядно ошеломила Ядзуми, тем не менее он, не тратя времени на расспросы, сразу же принялся изучать расписание и вскоре доложил:
— Есть только один — ночной экспресс ’’Сакура”, следует от Нагасаки. Это тот поезд, на который должен был сесть сегодня вечером наш Исимори.
— Исимори? — повторил Арига. Телефонная трубка чуть не выпала у него из рук. Ему снова почудилось, что хрустнул грифель карандаша.
Арига бесцельно побрел по привокзальной площади. Дождь кончился. Подул свежий ветер. Однако Арига не ощущал холода. Голова пылала как в огне.
Значит, Исимори едет на ’’Сакуре” вместе с участниками мятежа. Что же это — счастливый случай или наоборот?