Выбрать главу

’’Что с Кёко?”

В отчаянии Исимори оглянулся кругом, но Кёко нигде не было видно.

’’Неужели она осталась в поезде?! — Его объял ужас. Перед глазами замелькали картины недавних событий: Кеко с пистолетом... Вспышка выстрела... Фудзисаки, падающий на пол вагона... Образы возникали в памяти черно-белыми, начисто лишен­ными цветовых оттенков. Потом стерлась и черная краска, остались одни белые фигуры.

Исимори прокрутил еще раз кинопленку памяти. Крупным планом появилась фигура Кёко с пистоле­том в руках. На лице застыло выражение отчаяния и покорности судьбе.

’’Неужели Кёко решила погибнуть? Что она пы­талась сказать мне в последнюю минуту? Простить­ся? Или признаться в любви?..

—         Кёко! — не помня себя, закричал Исимори, пошатываясь, поднялся и устремился к охваченно­му пламенем экспрессу.

—         Ты что, спятил? — Сзади протянулась мужская рука и швырнула Исимори наземь.

В это же мгновение раздался еще один мощный взрыв.

Падая на землю, Исимори рванулся вперед, чтобы хоть на один шаг быть ближе к поезду.

—         Кёко! — закричал он снова изо всех сил.

Все затопило феерическое половодье красок.

На красном фоне извивались желтые, зеленые, оранжевые, черные полосы — смешались все сущест­вующие цвета, образовав неописуемый мир красок.

Разноцветные струи били фонтаном к небу, закручивались в спираль, текли вниз, сталкивались друг с другом. Они дышали и пульсировали, словно живые существа. Пляска их сопр^^ждалась оглу­шающим грохотом. Звуки, казалось, тоже были жи­выми. Они то падали откуда-то сверху, с подне­бесья, то извергались из самых земных недр. На­слаиваясь друг на друга, они то усиливались, то вдруг стихали на какой-то миг, чтобы тут же взор­ваться таким ревом, от которого, казалось, начи­нала дрожать сама земля. Это была поистине вак­ханалия красок и звуков.

На мгновение Исимори почудилось, что он бре- дат. Он уже не чувствовал ничего, не понимал, что происходит. Ему показалось, что он и в самом деле видит перед собой фигурку Кёко Эми, оку­танную пламенем. Вот-вот и сам он растворится в этом бесконечном потоке огня.

—                Кёко! Кёко! — напрягая все силы, звал Иси­мори.

Дождь бил прямо в лицо. Пытаясь защититься от него, он закрыл глаза.

Но и с зажмуренными глазами он по-прежнему видел Кёко, неподвижно стоявшую среда огненной реки.

26

—                Все решилось наилучшим образом, — сказал в телефонную трубку начальник Бюро расследований Тосикура. — Тридцать пять мятежников, захватив­ших ’’Сакуру”, погибли, взорвав вместе с собой поезд. Из пятисот человек пока не обнаружены толь­ко проводник и одна пассажирка. Раненых — трид­цать один человек, совершенно невероятно, но все живы. Жертв меньше, чем ожидалось.

—                Значит, взорвали и поезд и себя, — послышал­ся в трубке самоуверенный голос. Голос премьер-министра Сабаяси.

—                Всех пассажиров разместили в восьми город­ских больницах. Всем строго-настрого запрещено рассказывать о случившемся. Каждый будет под­вергнут строгой проверке, сейчас выясняются фами­лии и адреса. Мы установим над всеми пассажирами негласный надзор. Того, кто станет распространять слухи о том, что происходило в поезде, отправят в психиатрическую больницу. Пощады не будет никому.

—          А что с главарями путча?

—          Об этом не беспокойтесь! — беззвучно рас­смеялся Тосикура. — Годзо Охата... Акимаса Фудзисаки.. Масаси Хигасиками... Все мертвецы. Мы по­лучили достаточно достоверные сведения о том, что Масаси Хигасиками сел на ’’Сакуру”.

—          Понятно... — Было слышно, как по другую сторону провода облегченно вздохнул Сабаяси.

—          Все исчезнет, как мираж в пустыне. Тех, кто был связан с Охатой, арестуем без промедления,— докладывал премьер-министру Тосикура. Он бро­сил взгляд на картину Уччелло ’’Битва при Сан-Ро- мано”. Его внимание вдруг привлекли острые копья в руках всадников. ’’Вот так и защитили мы правопорядок”. Тосикура нахмурился. Он с трудом сдержал готовый сорваться с языка воп­рос: ’’Окажись вы снова в политическом тупике — опять затеете игру, где ставкой будет судьба стра­ны?”

Но телефон был еще не разъединен. Тосикура слышал зловещее молчание премьер-министра. Вслу­шиваясь в него, он саркастически улыбнулся.

Автор использовал в качестве справочного материала книгу Тэрухико Одзаки ’’Перевороты” (’’Библиотека ”Тюо корон”).