Выбрать главу

БЕВЕРЛИ. Что дорогая?

ВИОЛЕТТА. К черту…. Здесь, что, полиция?

БЕВЕРЛИ. Нет.

ВИОЛЕТТА. Это окно? Я смотрю сквозь окно?

БЕВЕРЛИ. Иди сюда.

(Виолетта раздумывает, затем топает вниз по лестнице, в кабинет, и натыкается на Джоанну.)

ВИОЛЕТТА. О. (невнятно) Привет.

ДЖОАННА. Здравствуйте.

Виолетта.(обращаясь к Беверли) Я и не знала, что ты развлека — а — а — а — а — аешься.

БЕВЕРЛИ. Это Джоанна, молодая женщина, о которой я тебе рассказывал.

ВИОЛЕТТА. Ты говорил мне о женщине.

БЕВЕРЛИ. Прости?

ВИОЛЕТТА. Женщина. Жен — щина.

БЕВЕРЛИ. Да, дорогая, это молодая женщина, которую я нанял. Следить за домом.

ВИОЛЕТТА. О! Ты нанял женщину, вот в чем дело. Но мне казалось, ты имел в виду другую женщину.

БЕВЕРЛИ. Почему другую?

ВИОЛЕТТА. (Пауза, затем угрожающе) Что?

БЕВЕРЛИ. Я нанял ее, чтобы она готовила, убирала и возила тебя в клинику.

ВИОЛЕТТА. Если говорить в фигуральном смысле… как ты обычно… выражаешься, я думала… ты хотел нанять женщину, которую можно обуздать.

БЕВЕРЛИ. Я не понимаю тебя.

ВИОЛЕТТА. (Неожиданно доброжелательно) Привет.

ДЖОАННА. Привет.

ВИОЛЕТТА. Простите. (Делает книксен) Вот так.

ДЖОАННА. Да, мэм.

ВИОЛЕТТА. Я Виолетта. Как тебя зовут?

ДЖОАННА. Джоанна.

ВИОЛЕТТА. Ты очень симпатичная.

ДЖОАННА. Спасибо.

ВИОЛЕТТА. Ты индейского происхождения?

ДЖОАННА. Да, мэм.

ВИОЛЕТТА. Из какого племени?

ДЖОАННА. Чейни.

ВИОЛЕТТА. Как ты считаешь, я симпатичная?

ДЖОАННА. Да, мэм.

ВИОЛЕТТА. (Приседает снова) Вот…так? (Опять приседает) Вот так…(Приседает ниже, спотыкается, восстанавливает равновесие)

БЕВЕРЛИ. Осторожно.

ВИОЛЕТТА. (К Джоанне) Дом в твоем распоряжении. Извини меня, я…приняла таблетки.

БЕВЕРЛИ. Почему бы тебе не вернуться в постель, дорогая?

ВИОЛЕТТА. Почему бы тебе не заткнуться, умник?

БЕВЕРЛИ. Хорошо.

ВИОЛЕТТА. (Джоанне) Извини меня. Я буду приторно сладкой. Такой слаааадкой. Очень сладенькой.

(Она гасит свою сигарету в пепельнице на столе у Беверли… пристально смотрит на Джоанну, как будто хочет сказать еще что-то… потом внезапно разворачивается и уходит.)

БЕВЕРЛИ. Думаю, я сказал по телефону, что тебя рекомендовал доктор Берк. Он считает, что ты очень квалифицированный работник.

ДЖОАННА. Через год я могла бы получить диплом сиделки, но я должна была бросить учебу, когда умер папа. И я понимала, что для мамы и бабушки настали трудные времена.

БЕВЕРЛИ. Доктор Берк сказал, что тебе позарез нужна работа.

ДЖОАННА. Я могу убираться и следить за детьми.

БЕВЕРЛИ. Он сказал тебе, что лучше, если бы ты жила у нас?

ДЖОАННА. Да, сэр.

БЕВЕРЛИ. У нас тут странные порядки. Часто день и ночь меняются местами.

ДЖОАННА. Мне нужна работа.

БЕВЕРЛИ. Работа как таковая… вполне обычная. Мне не нужно особого внимания. Живу, как кактус. У моей жены рак, поэтому ее нужно будет возить в Талас, на сеансы химеотерапии. В твоем распоряжении это американское чудовище, которое стоит под навесом. Весь дом в твоем распоряжении. Надо разгрести весь этот мусор, который мы копили годами. Если ты хочешь пожить у нас, то я не возражаю. Договорились?

ДЖОАННА. Да, сэр.

БЕВЕРЛИ. Пожалуйста, зови меня Беверли. Есть еще вопросы?

ДЖОАННА. А какой именно рак у нее нашли?

БЕВЕРЛИ. Я не сказал? О боже, пропустил самое важное- рак горла.

ДЖОАННА. Какие таблетки она принимает?

БЕВЕРЛИ. Валиум. Викодин. Дарвон. Дарвосет. Перкодан. Перкоцет. Ксанах, когда получше. Оксиконтин, когда похуже. Немного марихуаны, чтобы просто поддержать ее. И конечно, Дилаудид. Не следует забывать его — Делаудид.

(Беверли изучает Джованну. Допивает стакан.)

Моя жена. Виолетта. Виолетта моя жена. Она покатилась давно, а теперь летит со свистом. Она живет в своей реальности. Ты хочешь спросить, почему она не желает от этого лечиться. Да?

ДЖОАННА. Нет, сэр.

БЕВЕРЛИ. Ну и прекрасно. Подожди минутку…

(Беверли протягивает руку к книжной полке).

Мое последнее убежище — книги. Простые радости. Это как найти, дикий лук у дороги или взаимную любовь.

(Он берет книгу с полки и протягивает ее Джоанне.)