МАРАНОВ. Госпожа Стронг… почти десять лет мы с Хильдой были очень близки. (Короткая пауза). И я конечно же провожу ее в последний путь.
ЛИББИ. Что-то похолодало. Вернусь-ка я в дом. (Встает и идет к двери). Доброй ночи всем. (Проходит в спальню и закрывает за собой дверь).
САРА(встает и направляется к МАРАНОВУ. Тот учтиво встает). Господин Маранов… я чувствую себя такой виноватой.
МАРАНОВ. Ваша сестра… замечательная женщина. (Пауза). Просто болтать она не любительница.
САРА. Но она вела себя просто ужасно!
МАРАНОВ. Нет-нет. Просто мне не стоило утром заходить к вам.
САРА. Глупости.
МАРАНОВ. Нет, правда. (Пауза). Я подчинился многолетнему инстинкту… а ваша сестра, с присущей ей проницательностью, раскусила меня.
САРА. Господин Маранов, о чем это вы?
МАРАНОВ(долгая пауза). Госпожа Уэббер… через три дня я останусь без крыши над головой. И я в очередной раз «лягу в дрейф».
САРА. Теперь мне ясно. (Пауза). Я-то думала, что у вас друзей не счесть.
МАРАНОВ. Я привык быть сам по себе, а что до друзей… никого из них уже не осталось.
САРА. Да… (Короткая пауза). Простите, господин Маранов.
МАРАНОВ. Да незачем извиняться, дорогая вы моя. Ложиться в дрейф для меня дело привычное. И я всегда оставался на плаву.
САРА(пауза). Нужно иметь немало мужества. чтобы шагать по жизни… одному.
МАРАНОВ. Никакого, уверяю вас. Ничего героического в этом нет. Просто… надо закалить волю.
САРА. Если б мне пришлось остаться… одной, мне бы никакая воля не помогла.
МАРАНОВ. Она вот здесь, внутри, в укромном местечке. Нужно только поискать его как следует.
САРА. И как же вы его отыскали, господин Маранов?
МАРАНОВ(пауза). Это произошло в Париже после смерти вдовы Великого князя. Мы все глубоко скорбели, а моя матушка целую неделю вообще ни с кем словом не обмолвилась. И вот, как-то утром, она позвала меня в гостиную и сказала: «Николай, Мария Федоровна навсегда покинула нас. Помощи нам ждать больше неоткуда. Ты свободен. Весь мир перед тобой. Поезжай куда хочешь.» А потом она подарила мне носовой платок, а в нем были завернуты почти все ее драгоценности. И она заставила меня принять этот дар. (Пауза). Да, потом матушка поцеловала меня и сказала: «Расходуй драгоценности по своему усмотрению, но на пороге смерти, сын мой, ты будешь должен сказать себе: Я потратил их с толком.» (Достает из кармана носовой платок и разворачивает его. В нем массивное кольцо с крупным изумрудом и бриллиантами. Подает кольцо САРЕ). Последнее.
САРА. Какое красивое…
МАРАНОВ. Мне его хватит, чтобы пережить трудные времена. (Пауза. Заворачивает кольцо и кладет платок в карман).
САРА. Ваша мать была просто замечательной женщиной.
МАРАНОВ. да, именно.
САРА. Это же истинный дар.
МАРАНОВ. Да, это так.
САРА. Я имею в виду не драгоценности.
МАРАНОВ. Я знаю.
САРА. Она подарила вам жизнь.
МАРАНОВ. Второй раз, смею заметить. С прошлой жизнью было покончено. И она прекрасно сознавала это.
САРА. Да, дала вам шанс начать новую жизнь.
МАРАНОВ. И она продолжается вплоть до сего момента.
САРА. Я завидую вам. Вы, господин Маранов, всю жизнь были свободным человеком.
МАРАНОВ. Госпожа Уэббер, вот я вас и раскусил! Вы же настоящий романтик.
САРА. Вот уж не думала…
МАРАНОВ. Да, дорогая моя, именно. Только вы забываете, что я в который уже раз ложусь в дрейф и отдаюсь свободному течению. Чему тут завидовать.
САРА(долгая пауза)…Как вы думаете, можно зажиться на этом свете?
МАРАНОВ. Госпожа Уэббер, жизнь никогда не бывает слишком длинной.
САРА. Даже если… ты пережил свое время?
МАРАНОВ. Нет, дорогая вы моя. Пережить себя невозможно, даже если ты на пороге смерти.
САРА(долгая пауза. Подходит к перилам и смотрит в океан). Господин Маранов, смотрите… луна.
МАРАНОВ(тоже подходит к перилам). Какая благодать, вы сдержали свое обещание. (Пауза). Видите как луна разбросала «серебряные монеты» по всему берегу? Это дар и он ваш на веки вечные.