– Что?
– Осторожнее, если пойдешь к Леворукому. У него обосновались альконцы с очередным церковным праздником. Если я не ошибаюсь, Ки́рия Сильного.
– Будут ломать мебель? – улыбнулся Константин.
– Я именно об этом, Кас, – воспользовавшись прозвищем и не отвлекаясь от книги, без тени улыбки подтвердила женщина. – Хотя Леворукий потом сдерет с них с процентами.
Константин закинул на плечо куртку, смерил ее долгим внимательным взглядом карих глаз и вышел.
Когда шаги механика стихли, женщина протянула руку и погасила лампу, оставшись в темноте. Часы-луковица в нагрудном кармане отсчитали время – тик-так. Снаружи кто-то негромко выругался с отчетливым аранча́йским акцентом. Чутье вновь ее не подвело.
Незнакомец неуверенно позвал:
– Прошу прощения… здесь кто-то езть?
Ответом был едва слышный шелест перевернутой страницы.
– Здесь кто-то езть? – повторил гость. – Я ищу капитана Лем Декс. У меня… езть работа.
Женщина закрыла книгу и неразличимым в темноте жестом сняла очки.
– Кхм.
Полосу света на полу ангара перечеркнула тень. Гость остановился на пороге и снял узкополую шляпу.
– Добрый вечер, – он покрутил головой, пытаясь приспособиться к скудному освещению. – Капитан?
Женщина прищурилась, разглядывая гостя. Среднего роста, нескладный и полноватый. Лавочник. Может быть, клерк. На округлом подбородке золотился каштановый пушок, на висках блестели залысины. Маленькие черные глаза смотрели беспомощно.
– Что такому симпатяге надо от капитана? – не вставая, со смешком поинтересовалась она и небрежно отбросила с лица короткие темные волосы.
– У меня езть работа, – повторил гость. Он поморгал и коснулся тростью носка ботинка. – Вы ведь беретесь за… разнообразные поручения?
– Работа? Если надо доставить корзину яблок, ищи кого-нибудь другого.
– Нет-нет, – гость ощутил себя на знакомой почве и улыбнулся. – Дело эсовсем другое и очень хорошо оплачиваемое. Правда, не вполне разрешенное.
– Не вполне? – женщина поднялась, села на край ящика и потянула носом воздух: – Что это? Запах денег?
Жестом попросив разрешения, гость переступил порог и снова остановился, опираясь на трость. Женщина задержала на ней взгляд. Трость на вид была тяжеловата для деревянной, а запястье руки, которая ее держала, – слишком крепким для простого торговца. На такие вещи приучил обращать внимание ее наставник с Фелима́на, крупного архипелага на юго-востоке от Вердича. Островитяне умели охотиться, любили драться, обожали воздушные гонки и потому по наблюдательности могли дать фору даже самому глазастому и опытному впередсмотрящему.
– Езть груз, который эследует дозтавить на Джа́ллию определенному лицу. Мне эсообщили, вы весьма компетентны в подобных вопросах и вам можно доверять. Треть оплаты я передам накануне отбытия, озтальное получите на мезте от моих партнеров.
Женщина скрестила на груди руки.
– Хочу подробности. Количество? Вес? Не разлетится ли корабль на куски от твоего груза?
Гость с улыбкой пожал плечами:
– Один ящик, вес – примерно двадцать эзтоун[3]. Размеры – шезть на восемь футов. Он будет запечатан. Кораблю груз ничем не грозит. Это не взрывчатка, уж поверьте.
Она почесала пальцами запястье.
– Сколько?
– Эсемь тысяч гата.
Женщина заинтересованно подалась вперед.
В последние недели она с командой сидела без работы и, следовательно, без денег. Названная сумма с лихвой покрывала трехмесячные затраты на содержание «А́ве Асанда́ро» – торгового галиота, превращенного Константином Ивином, ее сводным братом, в изумительно быстроходный корабль. Да и потратить гата можно было где угодно. Валюта Джаллийской торговой республики считалась одной из самых стабильных на материке и принималась везде, даже на Фелимане.
– Беретесь?
– Капитан Лем Декс – к твоим услугам, – шутливо поклонилась женщина.
– Зовите меня Измаи́л, – гость показал по аранчайскому обычаю раскрытую ладонь. – Рад познакомиться эс вами.
– Теперь ты кажешься мне еще более симпатичным, – довольно хмыкнула капитан. – Когда отправляемся?
– Говоря откровенно… – протянул Измаил, – я бы предпочел, чтобы вы дозтавили груз… без моего учазтия. По некоторым причинам мне эсейчас не эзтоит покидать Вердич. Я отправлю кого-то из эсвоих помощников. Что же касается времени отбытия, то…
Он помедлил, прикидывая что-то в уме.
– Послезавтра кажется разумным эсроком, не правда ли?
– Я надеюсь, твой помощник заскочит до этого, чтобы со мной познакомиться?
– Разумеется. Завтра в полдень мы приедем эс грузом. Вас узтроит?