19
Эйб то ли неверно цитирует, то ли намеренно слегка искажает смысл фразы из «Сна в летнюю ночь» У. Шекспира, акт 1, сцена 1.
20
Имеются в виду кожаные полоски кожи для заточки бритвы, широко используемые в то время.
21
25 августа 1838, на третью годовщину смерти Энн, Сангамонский Вестник опубликовал данное стихотворение на первой странице. Автор предпочел остаться неизвестным.
22
Пансион в следующем от их конторы квартале на Хоффманс-роу.
23
Маленький, трехствольный пистолет, из которого можно произвести три выстрела (по одному из каждого ствола) без перезарядки.
24
К тому времени Эйб уже свободно называл Сару Буш Линкольн «матерью». Отношения с отцом ухудшились, о нем он вообще не вспоминает.
25
Джек Армстронг остался в Клари Гроув, а Эйб переехал в Спрингфилд — на этом их эффективное, хоть и краткое, партнерство закончилось.
26
Имеется в виду четырехкомнатный коттедж в имении Фармингтон, в полумиле от главного особняка.
27
Этот кровавый душ усугубил паранойю МакДауэлла. Он оставил Кемпер, после чего основал собственный колледж медицины на углу Девятой и Грэтайот-стрит — на крыше здания были расставлены пушки, а в подвале находился арсенал мушкетов. Впоследствии он вступил в армию Конфедерации, где след его теряется. По зданию в Сент-Луисе, где находился его колледж, говорят, блуждает его призрак, хотя никаких документальных свидетельств о смерти профессора не было.
28
Скромное двухэтажное здание, где в настоящее время расположено отделение Библиотеки Конгресса.
29
Семидесятилетний основатель партии Вигов, матерый законодатель, кумир Эйба.
30
В настоящее время расположен на территории Западной Словакии.
31
Мэри так и не узнала — кто такой Генри Стерджес, и существуют ли вообще вампиры.
32
С 1852 года партнером Эйба по юридической практике стал Уорд Хилл Лэмон, человек внушительных размеров, который позже, во время президентства Линкольна, станет его телохранителем. Как и бывшего партнера, Эйб не посвящал Лэмона в свою тайну.
33
Свидетель утверждал, что с расстояния в 150 футов видел, как Гад совершил убийство «в свете полной Луны». Тогда Эйб привел данные из астрономического альманаха, что ночь, о которой шла речь, была безлунной.
34
Брукс умер восемь месяцев спустя после своего нападения.
35
Как бы ни был велик Нью-Йорк, в 1857-м он занимал площадь, равную четвертой части площади Лондона.
36
Скорее всего, отеля на Пятой Авеню, законченного лишь в 1859-м.
37
Всякое царство, разделившееся само в себе, опустеет; и всякий город или дом, разделившийся сам в себе, не устоит.
38
Не существует никаких доказательств, что Дуглас знал об этих планах, а только, что он был связан с некоторыми идеологами вампиризма.
39
Эйб имеет в виду Дугласа.
40
В оригинале — «бойся мартовских ид! (15 марта)». «Юлий Цезарь», акт I, сцена 2.
41
Анджелина Лэмон в самом деле умерла через два месяца после сна Эйба. Причина ее смерти неизвестно. Сомнительно, чтобы к ней были причастны вампиры.
42
Имеется в виду пьеса Шекспира «Генрих V». Акт III, сцена 1, король Генрих начинает пламенную речь перед своими войсками со знаменитого: «Еще, в пролом, друзья, еще!»
43
Существует широко распространенное мнение, что идею отрастить бороду пришла к Эйбу после письма от одиннадцатилетней Грейс Беделл. Действительно, юная мисс Беделл предложила нечто подобное («дамам нравятся усы», и потому они убедят своих мужей проголосовать за него), однако, ко времени, когда он прочел то знаменитое послание, его борода уже начала расти.
44
У Союза не было повода вмешиваться — Эйб набрал достаточно голосов благодаря собственным, исключительным качествам.
45
Мэри страдала от изнурительных головных болей (вероятно, мигрени) на протяжении всего зрелого периода жизни. Многие историки считают, что они были связаны с ее знаменитыми приступами депрессии. Некоторые даже предполагают, что она страдала от шизофрении, хотя сказать об этом наверняка уже невозможно.
46
Заключение считалось утраченным во время Большого Пожара в Чикаго в 1871-м году, пока, внезапно, не было обнаружено во время ремонта Больницы Милосердия в 1967-м. В день, когда находка была опубликована, Больница Милосердия получила миллион долларов от мецената, пожелавшего остаться неизвестным. На следующий день после публикации администрация больницы объявило его фальшивкой.
47
Из опасений, что они окажутся в руках шпионов, сообщения Генри того периода так или иначе были засекречены.
48
Монолог Генриха, графа Ричмонда, У. Шекспир, «Ричард III», акт V, сцена 2.
49
Письмо Мерроу, в настоящее время хранящееся в архивах Гарвардского Университета, признано «эпистолярной фантастикой».
50
Горацио «Рубаха» Нельсон Тафт и Хэлси «Святоша» Кук Тафт были лучшими друзьями Вилли и Тэда. В играх часто принимала участие и их сестра, Джулия, которую Эйб ласково прозвал «Сплетницей». Пятьдесят девять лет спустя она напишет воспоминание о днях, проведенных с Эйбом и его мальчиками.
51
Небольшая кукла солдата, подаренная Тэду. Они с братом использовали куклу в качестве подсудимого на военно-полевых судах за государственную измену или нарушение воинской присяги, приговаривали его к смерти, хоронили — затем откапывали, и процесс начинался заново. Однажды мальчишки даже попросили Эйба помиловать свою игрушку, что он сделал с радостью, написав: «Кукла Джек помилована приказом президента А. Линкольна».
52
Округлый, площадью в пятьдесят два акра парк, часто используемый как лагерь для солдат Федерации.
53
Активированный уголь, долгое время используемый для лечения при отравлениях. Поглощает токсины в кишечнике прежде, чем они попадают в кровь.