Выбрать главу

- Послушай моего совета, дорогая: в этом зале полно знатных кавалеров, заслуживающих твоего внимания, но Реми дю Монтень – кандидатура, наименее подходящая из всех. Я ничуть не преувеличу, если скажу, что он является самым опасным человеком в Шарузе, а может и в Монтене.

- Так это брат императора? – я не смогла удержаться, и снова посмотрела в ту сторону, но его уже и след простыл.

Адмирал кивнул:

- И его личный телохранитель.  – Он понизил голос. - Император доверяет ему безоговорочно, поручает самые тайные и самые грязные и кровавые дела. Ты, разумеется, слышала о загадочном исчезновении кардинала Д’Аржено, фаворита вдовствующей королевы-матери? Никто не знает, что с ним стало. Но некоторые из дворцовых слуг видели, как Реми дю Монтень передал брату его перстень. Вместе с пальцем.

Холодок пробежал по моей спине, и я судорожно сглотнула, представив себе эту жуткую картину – окровавленный обрубок в золотом обруче, на затянутой в черную кожу ладони. Дядя все сверлил меня взглядом:

- Я не шучу, Аврора. Держись от него подальше.

Этот разговор, проходящий едва слышным шепотом, был прерван объявлением о начале банкета. Мы было двинулись вместе со всеми в сторону зала, где были накрыты столы для гостей, но у самого входа нас нагнал один из дворцовых лакеев, с глубоким поклоном сообщивший, что адмирал и сопровождающие его дамы приглашены разделить трапезу с его величеством. При этом дядя с тетей от чего-то посмотрели на меня, но ничего не сказали. В молчании мы последовали за слугой.

Зал, в который нас привели, был сплошь уставлен зеркалами и отличался исключительной, практически вопиющей роскошью. Переливающаяся всеми оттенками золотого скатерть, укрывающая длинный стол до самого пола, несомненна была из редчайшего катайского шелка, а стоимость каждого золотого блюда была такова, что на эти деньги средней руки горожанин мог бы кормить семью несколько лет.

На ужин «в узком кругу» были приглашены около дюжины придворных. Ближе всего к креслу императора, по правую руку, располагались близнецы Алуа дю Крэ: Джулия, нынешняя фаворитка и хозяйка Бала, разодетая в пух и прах яркая брюнетка с сочными губами и декольте немыслимой глубины, и ее брат Фэнч, блестящий фехтовальщик и задира, выскочивший в приближенные благодаря сестре. Слева разместились Реми дю Монтень, и, разумеется, Жейме Сис дю Сис. Присутствие за столом этих двоих моментально испортило все удовольствие, которое мог принести этот ужин. Если вторая вызывала только глухое раздражение тем, что позволила себе говорить дурно обо мне и об отце, то первый попросту пугал после того, что мне рассказал дядя. Так же здесь были Мадемуазель Сильвия Флобер дю Дор – редкая красавица и главная конкурентка Джулии, в сопровождении своего брата Ксавье; мадам Марианна, глава рода Рише де Паруа, старая интриганка, бывшая фрейлина вдовствующей королевы, по слухам, сыгравшая немалую роль в ее свержении; Ирэна Левек Д’Аур, знаменитая певица с волшебным голосом, на чьем выступлении мы имели удовольствие побывать всего несколько дней назад; мадам Маделина, глава рода Валруа дю Мартис со своим внуком Виктором. Еще три кресла оставались пустыми и предназначались для нас. К моему неудовольствию, мое место оказалось практически напротив Жейме, и хоть его близость к императорскому была большой честью, я предпочла бы оказаться на другом конце стола.

Ужин проходил неспешно. Если и пили много и беспрестанно злословили. Император большей частью молчал, с явным удовольствием слушая беспрерывные перебранки своих приближенных.

- Мадемуазель Аврора, - внезапно обратилась ко мне Джулия, - я слышала, что вы недавно приехали из Водаче. Можно ли предположить, что идею вашего необычного наряда вы привезли оттуда?

Я вежливо улыбнулась, игнорируя хищные взгляды сотрапезников.

-  Вы совершенно правы, мадемуазель. Видите ли, я согласна с водачианцами в том, что истинное благородство не терпит излишеств и, словно алмаз, не нуждается в дополнительных украшениях. А вычурные, нескромные наряды и избыток косметики – удел куртизанок, старающихся привлечь внимание клиентов.

Жейме дю Сис фыркнула:

- Быть может, вы согласны с ними и в том, что женщин стоит держать на коротком поводке?

Все так же улыбаясь, я повернулась к ней:

- Нет, мадам. Но я согласна с принцем Фалиши в том, что некоторым дамам не помешал бы намордник. – Отсалютовав ей бокалом, я с невозмутимым видом принялась за только что поданную рыбу, покуда вокруг раздавались сдавленные смешки. Внутренне я торжествовала. Несомненно, все присутствующие были свидетелями того, как в прошлом году во время визита одного из водачианских принцев, мадемуазель Жейме решила поупражнять на нем свое остроумие и потерпела полнейшее фиаско.