Выбрать главу

— «Искатель Зари» или «Звезда Востока»? — спросила только Ро.

Но Чак только кивнул ей на знакомую люльку.

— Фу, какой ты скучный.

Рабы опускали ее вниз, качало до тошноты, и Ро от души поорала. Так, позитивно. А вообще… это страшно — не чувствовать ничего, когда должен. Вот так быть выключенным… Удобно, но… Это же как маленькая смерть.

Зато… Зато она дожила. На палубе чернела знакомая фигура. Фаррел!

Ро помахала ему рукой прямо из люльки, забыв, что может вывалиться. Он что-то закричал, и на него накинулись со всех сторон. Вот же… они ведь не убьют его, верно?

Над мысом Несломленной Веры садилось солнце, а море пенилось, как Белый Шепот, пусть это еще и не он. Кострима. И ледяной ветер.

— Капитан Гэрроу, какая встреча, — браво спрыгнула Ро с люльки прямо на палубу и даже удержалась на ногах. — Мои глаза не обманывают меня?

Респект изобретателю зелья, вот честное слово.

Фаррела припеленали к мачте. Даже глаза и рот завязали, изверги. Но то, как он дернулся, позволяло думать, что он ее услышал.

— Госпожа Бореалис, — выступил вперед Седрик Джарлет, он же Шарк. — Какое удовольствие снова встретиться с вами лицом к лицу. Капитан Гэрроу, приготовьтесь отчаливать. Мы спешим.

Аврора сцепила зубы, подбоченилась и провела языком по пересохшим губам. Все же, ей повезло, что она выпила этого зелья. Засыпающей она бы упала или с коня, или с люльки, или просто к его ногам. Ничто из того не было бы красиво.

— Привет, Шарк. Новые миры, значит?

Фаррел задергался у своей мачты. Ро ткнула в него пальцем.

— И вот этим ты надеешься меня вдохновить?

Кастеллет соскочил со своей люльки и усмехнулся.

— Мы решили, если тебе будет мало вдохновения… — и он щелкнул пальцами.

И на палубу вывели заплаканную Тильду Эйдан. Ро повела глазами. Прекрасно.

— Ро! — ее хоть не связали, и на том спасибо.

Кудесница бросилась подруге на шею с рыданиями.

— Чак казался таким хорошим парнем…

Аврора топнула ногой в полном бессилии. А вот это нечестно. Обняла подругу одной рукой.

— Да уж, казался… — и осуждающе посмотрела на ухмылку Кастеллета. — И теперь мы за это расплачиваемся.

На «Искателе» поднимали якоря и распускали паруса.

— Надо было выбирать меня — я говорил, — усмехнулся Чак и облокотился о борт.

— И что теперь? — спросила Аврора.

Вот что она вам — снова с гоблинами сражаться пришла?

— Карта у тебя в голове, — поднял брови многозначительно Седрик Джарлет. — Если ты будешь вертеть носом, то твоим другом-ищейкой с радостью займется капитан: у них старые счеты, поверь.

— А я ведь не все знаю, — пожала плечами Аврора. — Некоторые подробности известны только вот… ему.

И она кивнула на похожего на мумию Фаррела.

— Он прочитал тайную документацию Барристера Эйдана. Упс, — это предназначалось пораженному выражению лица Джарлета. — И знает, как осуществляется переход. А мне не рассказал. Знаете, как говорит Таурон — некоторых вещей безопаснее не знать. А вы знаете — позвольте поинтересоваться? Или все совсем в темную?

Седрик поджал губы и щелкнул пальцами в сторону Фаррела. Кто-то — вроде, тот юнга… как его звали?.. бросился отвязывать пленника.

— У нас есть Тильда Эйдан.

— Я… ничего не знаю, — подала голос Тиль, вытирая подсыхающие слезы и по-прежнему прижимаясь к Авроре.

— Ты — племянница Звездочета.

— Привязка.

Это короткое слово принадлежало Фаррелу. Он двигал челюстью, будто заново разминая перетянутые мышцы лица. Вир — вот как его звали! — снял повязку и с глаз. Бывший дознаватель заморгал, привыкая к свету.

Их взгляды встретились, и Ро пронзило какой-то дрожью. Такой… приятной. Это все зелье морской силы, да.

— Рад тебя видеть, заря. Они дали противоядие? — спросил так, словно его тут не держали за пленника у мачты.

Аврора растроганно улыбнулась.

— Они ведь болтуны и позеры — самой пришлось выпутываться… Ты что же — отдал им далекозор? — и подбоченилась, будто сердилась.

А она… просто была рада его видеть, несмотря на странный психотропный эффект этого идиотского зелья морской соли.

Вир копался в веревках Фарра, что не мешало тому говорить:

— Пропажа далекозора теперь не убьет империю. Ты была на площади?

— Они превратили фестиваль в день всех королев, а день рождения Республики — в день Благодарения.

— Таков был план. Ис согласилась… спасти тебя.