Выбрать главу

Приехав в Калифорнию они пошли в апельсиновую рощу но апельсинов она не помнит зато помнит как собирали в отцовские коробки из-под сигар маленькие такие лаймы совершенно замечательные.

Мало-помалу они добрались до Сан-Франциско и поселились в Окленде. Там ей запомнились эвкалипты они казались ей такими огромными и тонкоствольными и дикими и куча всякого зверья. Но она все это и не только это, а всю тогдашнюю сугубо телесную жизнь уже успела описать в истории семейства Хёрсленд в Становлении американцев. А вот о чем сейчас действительно имеет смысл рассказать так это об ее образовании.

В свое время отец вывез их всех в Европу под тем предлогом что дети там смогут пользоваться преимуществами европейского образования и вот теперь он требовал от них чтобы они забыли и французский и немецкий и чтобы говорили на самом что ни на есть чистейшем американском языке. Гертруда Стайн уже успела кое-как освоить немецкий а потом французский но читать не умела пока не начала читать по-английски. Она сама говорит что видеть ей всегда было важнее чем слышать вот так и получилось впрочем как всегда что единственным языком для нее стал английский.

Тогда же в ней пробудилась страсть к книгам. Она читала любое печатное слово какое только попадалось ей на глаза а на глаза ей много чего попадалось. В доме было несколько приблудившихся невесть откуда романов, была какая-то путевая проза, мамины подарочные в роскошных переплетах Вордсворт Скотт и другие поэты, Беньянов[33] Путь Паломника, комментированное собрание сочинений Шекспира, Берне, протоколы Конгресса энциклопедии и так далее. Она все это перечитала и не по одному разу. Они с братьями начали покупать книги. Еще была местная бесплатная библиотека а потом в Сан-Франциско коммерческая и техническая библиотеки а в них прекрасное собрание литературы восемнадцатого и девятнадцатого веков. С семи лет когда она залпом проглотила Шекспира и до четырнадцати когда прочитала Клариссу Харлоу[34], Филдинга, Смоллета и прочих и начала беспокоиться что вот еще пару лет и она все прочитает и ничего нечитанного не останется и читать будет нечего, она все время так и жила один на один с английским языком. Она перечитала жуткое количество книг по истории, она часто смеется и говорит что она одна из тех немногочисленных людей ее поколения кто от корки до корки прочел Карлайлова Фридриха Великого[35] и Конституционную историю Англии Леки[36] не говоря уже о Чарльзе Грандисоне[37] и длиннющих стихотворениях Вордс-ворта[38]. Короче говоря она читала непрерывно и сейчас читает. Она читает все что попало и даже сейчас терпеть не может когда ей мешают и самое главное сколько бы раз она ни перечитывала одну и ту же книгу и какой бы дурацкой эта книга ни была никто не имеет права смеяться над книгой или говорить ей что там будет дальше. Для нее это реальный мир был есть и будет.

Театр она всегда любила не так чтобы слишком. Она говорит там все как-то слишком быстро, смесь зрительных и слуховых впечатлений откровенно мешает и чувства никак не попадают в такт. Музыкой она увлекалась только в ранней юности. Ей трудно сосредоточиться и внимание уплывает. Что конечно может показаться странным потому что столько уже всего сказано про то что ее творчество прежде всего обращено к слуховому восприятию и к подкорке. А на самом деле зрение и рациональный анализ вот что для нее действительно важно и играет самую активную роль при отборе материала.

В Калифорнии все кончилось когда Гертруде Стайн было примерно лет семнадцать. Последние несколько лет она очень страдала от одиночества и прочих мук подросткового возраста. После того как умерли сперва мать а потом и отец они с сестрой и братом уехали из Калифорнии на восточное побережье. Они перебрались в Балтимор и стали жить у родственников матери. Там чувство потерянности начало понемногу отступать. Она часто рассказывала мне как это было странно отвыкать от безнадежности и одиночества и выработавшейся за последние несколько лет привычки уходить в себя и учиться у дядюшек и тетушек радоваться жизни. Потом когда она училась в Радклифе[39] она описала этот свой опыт в своей самой первой вещи. Не то чтобы совсем самой первой. Она помнит что и раньше дважды пыталась писать. Один раз когда ей было лет восемь и она попыталась написать драму в духе Шекспира и добралась аж до сценических указаний, и придворные должны были тонко шутить. Но поскольку ни единой тонкой шутки она так и  не сумела придумать на этом все и кончилось.

вернуться

33

Аллегория Джона Беньяна (первая часть — 1678, вторая часть — 1684), повествующая о многотрудном пути паломника по имени Кристиан к Небесному Граду. Один из ключевых текстов англоязычной литературы.

вернуться

34

Имеется в виду эпистолярный роман Сэмюэла Ричардсона «Кларисса, или История юной леди» (1747-1748). Харлоу — фамилия главной героини, однако в название романа она не вынесена. Создавая образ Элис Токлас-повествователя, Гертруда Стайн помимо чисто стилистических «подножек» ставит своей неизменной наперснице и любовнице ряд подножек чисто фактологических — sapienti sat.

вернуться

35

«История Фридриха Великого» (1858-1865) — самый грандиозный труд Томаса Карлайла (1795-1881), влиятельнейшего историка, мыслителя, публициста и стилиста викторианской Англии. При всей экстраординарной работоспособности Карлайла этот труд отнял у него четырнадцать лет жизни.

вернуться

36

Леки, Уильям Эдвард Хартпол (1838—1903) — английский историк Речь, вероятнее всего, идет о двенадцатитомной «Истории Англии восемнадцатого века» (1878—1890, последние четыре тома — 1892).

вернуться

37

Последний и наименее удачный из трех романов Ричардсона (изд. 1753-1754).

вернуться

38

Речь, вероятнее всего, идет о «Прелюде, или Становлении поэта» — написанной белым стихом автобиографической поэме Уильяма Вордсворта (1777—1850), над которой он работал на протяжении едва ли не всей своей творческой жизни (начата в 1838, работа над окончательным вариантом — в 14 книгах — отложена в 1839 году) и которая была задумана в качестве своего рода предисловия к «Отшельнику», грандиозной философской поэме, так никогда и не написанной Вордсвортом (кроме начальных фрагментов). Не исключено, что «Прелюд» наряду с некоторыми другими романтическими и постромантическими опытами автобиографии послужил своего рода «точкой отталкивания» при формировании замысла «Автобиографии Элис Б. Токлас».

вернуться

39

Первый женский колледж в Гарвардском университете. Открыт в 1892 году, то есть за год до поступления туда Гертруды Стайн.