--Ромаш дал тебе неверные советы. Обычно только половина вопросов касается книг, а другая половина относится к подробностям биографии авторов.
Когда я уселся за экзаменационный стол на английской литературе и бросил первый взгляд на вопросы, по моим щекам покатились слезы благодарности, они даже смочили лист бумаги. Классный наставник подошел ко мне и лсково осведомился о причине столь дурных эмоций.
--Гуру предсказал, что Ромаш поможет мне,--объяснил я.--Посмотрите, здесь на листе те самые вопросы, которые указал Ромаш.--Затем я добавил:--к счастью для меня, в этом году задано очень мало вопросов о биографиях агнлийских писателей, которые для меня окутаны густым мраком.
Когда я вернулся в пансион, раздался восторженный рев: студенты, высмеивавшие меня за мою веру в систему подготовки Ромаша, теперь почти оглушили меня своими поздравлениями. В течение всей недели экзаменов я продолжал проводить как можно больше времени с Ромашем; он формулировал вопросы, которые, по его мнению, вероятнее всего будут заданы профессорами. И всяий раз вопросы Ромаша, почти слово в слово, появлялись в экзаменационных билетах.
В колледже широко распространились слухи о том, что творится какое-то чудо: обычно рассеянный "безумный монах", вероятно, сдаст экзамены. Я не делал ни малейшей попытки скрыть истинное положение вещей, а местные профессора были бессильны изменить вопросы, составленные факультетом Калькуттского университета.
Как-то утром, обдумывая результаты экзамена по агнлийской литературе, я понял, что допустил серьезную ошибку. Некоторые вопросы делились на две части: А и Б, В и Г. И вот вместо того, чтобы рассмотреть по одному вопросу в каждой из частей, я ответил на оба вопроса в первой и беззаботно забыл о второй. Поэтому в данной работе я не мог рассчитывать на оценку выше тридцати трех баллов. т. е. на три балла ниже минимального переходного балла, составлявшего тридцать шесть.
Я бросился к учителю и излил перед ним все свои затруднения.
--Не горюй, Мукунда!--Веселым и уверенным тоном ответил Шри Юктешвар.--Скорее солнце и луна поменяются местами, чем ты останешься без диплома.
Я ушел из обители несколько успокоенный, хотя с точки зрения простой арифметики мой успех представлялся невероятным. Один или два раза я даже взглянул испытывающе на небо; но Царь Неба уверенно шествовал по своей обычной орбите.
Вернувшись в Пантхи, я случайно услышал слова одного из товарищей по курсу:
--Я только что узнал, что в этом году впервые снизили переходной балл по английской литературе.
Здесь я влетел в комнату юноши с такой стремительностью, что он встревоженно взглянул на меня. Я жадно принялся его расспрашивать.
--Почему это нашего длинноволосого монаха внезапно заинтересовали ученые вопросы?--спросил он, усмехаясь.--И зачем так кричать в одиннадцать часов вечера? Но это верно: переходная оценка только что снижена до тридцати трех баллов.
Несколько радостных прыжков--и я очутился в своей комнате, где, опустившись на колени, воздал хвалу математической точности Небесного Отца.
Ежедневно я с трепетом ощущал некое Духовное Присутствие, которое ясно вело меня вперед через Ромаша. Знаменательный случай произошел во время экзаменов по бенгальскому языку-литературе. По этому предмету Ромаш меня не подготавливал. Но как-то утром, когда мы уже отправлялись из пансиона на экзамены, я услышал. что он зовет меня.
--Вон тебе кричит Ромаш,--нетерпеливо сказал мне товарищ,--но не возвращайся, иначе мы опоздаем.
Однако я не обратил внимания на эти слова и побежал обратно в дом.
--Обычно наши бенгальцы сдают экзамены по бенгальской литературе,--сказал мне Ромаш.--Но я только что услышал, что в этом году профессора хотят устроитить "избиение" студентов, предложив им вопросы из книг для обязательного чтения.
И он кратко изложил две истории из жизни Видьясагара, известного бенгальского филантропа начала девятнадцатого века. Поблагодарив Ромаша, я быстро поехал на велосипеде в колледж. Там оказалось, что экзаменационный билет по бенгальской литературе состоял из двух частей, в первой из которых требовалось: "Приведите два примера милосердия Видьясагара" /4/. Излагая на бумаге только что выслушанные предания, я прошептал несколько слов благодарности за то, что поспешил на зов Ромаша, раздавшийся в последнюю минуту. Если бы я не знал о благодеяниях Видьясагара (а теперь к ним прибавилось еще одно, оказанное мне), я не выдержал бы экзамена по бенгальской литературе.
Второй вопрос билета гласил: "Напишите по-бенгальски эссе о жизни человека, личность которого служила для вас вдохновляющим примером". Нет необходимости сообщать снисходительному читателю, чей образ я выбрал для этой цели. Исписывая страницу за страницей похвалами гуру, я улыбался. поняв, что слова, которые я пробормотал раньше: "Я заполню экзаменационные листы вашими поучениями" стали сбывшимся предсказанием.
Только по курсу философии я не испытывал желания просить помощи у Ромаша. Полагаясь на длительное обучения у Шри Юктешвара, я не обращал внимания на объяснения учебников, и как раз эта работа по философии получила самую высокую из всех моих работ оценку, а по остальным дисциплинам я достиг лишь переходного балла.
Приятно сообщить и то, что мой бескорыстный друг Ромаш получил диплом с отличием.
Отец расцвел в улыбках, узнав, что я окончил университет.
--Я не надеялся, ччто ты получишь диплом, Мукунда,--признался он.--Ведь ты проводишь так много времени со своим гуру".
Однако учитель сразу почувствовал невысказанное неодобрение отца.
В течение нескольких лет я не был уверен в том, что когда-нибудь дождусь дня, когда смогу написать после своего имени заветные буквы "АВ". Сейчас я редко пользуюсь этим титулом без размышления о том, что он представляет собою просто божественный дар, данный мне по каким-то не вполне ясным мне причинам. Несколько раз я слышал от лиц, окончивших колледж, что у них в памяти осталась лишь очень малая часть полученных там поверхностных знаний. Это признание несколько утешает меня, когда я чувствую, сколь недостаточна моя ученость.
В тот июньский день 1914 года, когда я получал диплом Калькуттского университета, я склонился к ногам гуру в знак признательности за всю благодатность, которую он перелил из своей жизни в мою.
--Встань, Мукунда,--сказал он снисходительно.--Просто Господь решил, что легче сделать из тебя человека с университетской степенью, чем менять положение солнца и луны!
Примечания к главе 23.
/1/ Справедливости ради я должен признать, что в натянутых отношениях между профессором Гхошалом и мною не было никакой его вины; единственная причина заключалась в том, что я не посещал занятий. Профессор Гхошал--прекрасный лектор и ученый с обширными философскими познаниями. В последующие годы мы пришли к сердечному взаимопонимаию.
/2/ Хотя мой двоюродный брат носил ту же фамилию, что и Гхош, Прабхас пишет ее по-английски "Гоз".
/3/ Мтф. VI. 33.
/4/ Я забыл точные требования билета, но помню только, что они касались повествования. которое Ромаш только что рассказал мне о Видьясагаре. Пандит Ишвар Чандра, благодаря своей эрудиции стал широко известен в Бенгалии как "Видьясагар", что означало "океан знания".
стр. 214.
Глава 24. Я становлюсь монахом ордена свами.
--Учитель, отец желает, чтобы я занял место управляющего отделением в Бнегал-Нагпурской железной дороге. Но я категорически отказался.
И с надеждой в голосе я прибавил:
--Господин, не сделаете ли вы меня монахом ордена свами?
Сказав эти слова, я умоляюще взглянул на гуру. В прошлые годы он отказывался удовлетворить эту просьбу, желая проверить глубину моей решимости. Однако сейчас он милостиво улыбнулся:
--Хорошо, завтра я дам тебе посвящение,--и гуру продолжал далее,--я счастлив, что ты настойчив в своем желании быть монахом. Лахири Махасайа нередко говорил: "Если ты не пригласишь Бога быть твоим летним Гостем, Он не придет среди зимы твоей жизни".
--Дорогой учитель, я никогда не мог утратить желания вступить в орден свами, ибо у меня всегда был пример вашей почтенной личности,--улыбнулся я ему с бесконечной признательностью.