Она посмотрела на Шарпа.
- Если я буду болтать с другими пассажирами, это будет не против правил?
На этот раз его голова отклонилась назад. В зеркале заднего вида Памела увидела отражение его лица. Он по-прежнему был в солнцезащитных очках.
Его тонкие губы не улыбались.
- Они мало разговаривают, - сказал Шарп.
- Что вы с ними делаете? – спросила она.
- Вожу их.
- Зачем?
Он отрицательно покачал головой.
- Это не мое дело?
Шарп не ответил.
- Вы должны признать, - сказала она, - это довольно странно.
- А теперь помолчи, - сказал он. – Слишком много разговоров.
- Я немного проголодалась.
- Ничего не поделаешь.
- У вас здесь нет еды?
Он снова покачал головой.
– Время от времени мы будем останавливаться где-нибудь. А теперь прекрати разговор.
- Ладно. - Памела откинулась на спинку сиденья, отхлебнула воды и задумалась, что он имел в виду под "время от времени". Для нее это означало "скоро". Но, возможно, для Шарпа это ничего не значило.
Может быть, это как "В сладком мало-помалу"[18]. Она попыталась мысленно спеть старый гимн.
В сладком мало-помалу мы придем к этому прекрасному... чему-то. Берегу? Кресту? Небу?
Такое "мало-помалу" как в гимне, казалось, вовсе не означало "быстро". Это означало, "когда ты умрешь", она была почти уверена в этом.
"Потрясающе, - подумала Памела. - Мы встретимся на этом прекрасном берегу".
- Я поняла, - сказала она. – Это вовсе не манекены. Это бывшие пассажиры, которых вы заморили голодом.
Шарп не смотрел на нее, но его спина, казалось, слегка напряглась. Мускулы челюсти вздулись.
"Ого", - подумала Памела.
- Шутка, - сказала она.
Он вел себя так, будто не слышал ее. Его спина оставалась неподвижной, а мускулы на челюсти напряженными.
- Я просто проголодалась, - объяснила она. - Не хотела сказать ничего плохого.
Шарп слегка приподнял голову.
- Неважно, - сказал он. Мгновение спустя он поднял руку, указывая на придорожный рекламный щит. - Мы остановимся вон там.
На большой белой вывеске красными буквами было написано:
СДЕЛАЙТЕ ОСТАНОВКУ В ПИТС
ЭТО ДЕЙСТВИТЕЛЬНО ЯМЫ
ПИТС, КАЛИФОРНИЯ, население 6
Памела слышала o Питсе, но не могла вспомнить где. Нет, подожди. Футболка на мальчишке.
Она посмотрела через проход на мальчика-манекена. В полумраке его футболка казалась темной и ржавой, и слов было не разобрать. Однако она была уверена, что они расположены примерно также, как и на рекламном щите. Питс, Калифорния, население шесть человек.
"В Калифорнии, - подумала Памела, - есть город с населением всего шесть человек, и все равно из этого делают столько шума.
По крайней мере, у одного из них явно было чувство юмора. Парень купил там свою футболку, так что...
Парень не купил там свою футболку. Ребенок - манекен: он никогда и нигде ничего не покупал, и точка".
"Шарп, должно быть, купил футболку, - сказала себе Памела. - Или каким-то другим способом завладел ею. То же самое с одеждой на всех других манекенах... и на мне".
Она почувствовала, как растянулся уголок ее рта. "Я всего лишь одна из банды. Банда Шарпа. С одной незначительной или существенной разницей, в зависимости от того, как на это посмотреть".
Памела покачала головой и удивилась, как она до такого докатилась.
Футболка на мальчишке. Шарп, должно быть, купил ее в Питсе, а это означало, что там должен быть магазин – что-то вроде сувенирной лавки. И в таком месте почти наверняка можно было найти еду.
В таком месте, где есть сувенирные футболки, наверняка продается целый ассортимент закусок. Памела мечтала о настоящей еде, но сгодилось бы все: картофельные чипсы, попкорн, крендельки, арахис, шоколадные батончики, вяленое мясо. И хорошее холодное пиво, чтобы запить. Хотя и содовая подошла бы. Вряд ли в сувенирной лавке станут продавать пиво.
Через несколько минут они проехали мимо еще одного рекламного щита.
ЗАПРАВКА В ЯМАХ! ЕДА! РАЗВЛЕЧЕНИЯ!
ВСЕГО ДЕСЯТЬ ЖАЛКИХ МИЛЬ ДО
ПИТС, КАЛИФОРНИЯ, население 6
"Дела идут все лучше и лучше, - сказала себе Памела. - Это место не стало бы рекламировать еду, если там нельзя поесть по-настоящему. Чизбургер, например. Или хот-дог. Может быть, пицца. И всего в десяти милях отсюда".
Еще минут пятнадцать-на той скорости, на которой, казалось, ехал Шарп.