Выбрать главу

Лица старика почти не было видно. Большая часть его была скрыта за растрепанными седыми волосами, кустистыми бровями, густыми усами и бородой. Но его глаза были видны. Прищуренные, с голубыми радужками и налитыми кровью белками. Нос был похож на клубнику, брошенную и растоптанную на пыльной дороге. Его нижняя губа потрескалась и шелушилась.

"Этот парень - ходячая развалина", - подумала Памела. Но ей пришлось изменить свое мнение о его возрасте. Он не был таким уж старым хрычом, как она предполагала. Ему было, наверное, около пятидесяти. За исключением шляпы, его одежда выглядела достаточно чистой. Но толстой и жаркой. Клетчатая фланелевая рубашка была с длинными рукавами, и Памела могла видеть вырез выцветшей красной футболки, которую он носил под ней. Рубашка была заправлена в синие джинсы. На поясе у него была большая серебряная пряжка. На ногах - потертые и пыльные черные ковбойские сапоги.

Одарив Памелу странной кривой улыбкой, он снял шляпу.

- Меня зовут Хэнк. Почетный мэр Питса, главный проводник, Человек Пятница, стану тем, кем пожелаешь.

- Я Памела.

- Ты аппетитная, - подмигнул он.

- Спасибо.

- Настоящий лакомый кусочек.

- Ну...

Хэнк прищурился.

- Показать тебе мои ямы?

Изобразив на лице улыбку, она покачала головой.

- Не сейчас.

- Это моя работа. Я здесь главный гид. Как насчет машины смерти Диллинджера?[20] Хочешь ее увидеть? - Он указал на ржавые развалины древнего автомобиля в дальнем углу стоянки.

- Это она? - спросила Памела.

- Так точно. Хочешь ее посмотреть?

- Может быть, позже.

- Не пропусти.

На этот раз она не могла не улыбнуться.

- Это действительно машина смерти Диллинджера? – Автомобиль действительно выглядел так, будто был из 1930-х годов.

- Ты можешь увидеть отверстия от пуль, - сказал Хэнк и подмигнул. – Малышка вся ими покрыта.

- Вы пытаетесь обмануть меня?

- О чем это ты?

- Вы имеете ввиду Джона Диллинджера?

- Не иначе.

- Не думаю, что он был в машине, когда его убили.

- А где же тогда?

- Я думаю, он стоял у театра "Биограф" в Чикаго.

- Ха! - Хэнк протянул руку и сжал ее плечо. - Тебя не проведешь! Никак нет! Ты умная печенька, да, ты умная! Ты мне нравишься.

- Спасибо.

Хэнк наклонился к ней. Как будто делясь темной тайной, он сказал:

- Ты даже не представляешь, сколько тупых невежд приходят сюда и верят каждой чепухе, которую я им говорю. Понятия не имеешь! - Он хихикнул. Затем отступил назад, нахмурился и кивнул. - Это не машина смерти Диллинджера. Это машина смерти Джесси Джеймса![21]

Удивленная, Памела обнаружила, что смеется. Еще больше она удивилась, когда обнаружила, что протягивает руку и хлопает Хэнка по плечу. Облачко пыли поднялось с его рубашки.

- Как тебя зовут? - спросил он.

Разве она уже не сказала ему?

- Памела.

- Памела! Ты молодец!

- Спасибо.

- Ты останешься?

Она пожала плечами. – Возможно, на какое-то время.

- Выгодная сделка. Я остался. И постараюсь остаться здесь до того дня, пока не склею ласты, а потом меня посадят вон там, на холме Буут, вместе с собаками и обезьянами. Я здесь с семьдесят второго года.

- Это очень давно.

- Еще бы!

Лорен выехала из-за дальнего угла заправочной станции. Она сидела на переднем сиденье велосипеда, рассчитанного на двоих.

- Хэнк! - позвала она. - Ты докучаешь леди?

Хэнк хихикнул.

- Притворяюсь чертовым занудой, как всегда.

Лорен направилась к ним с широкой улыбкой на лице. – Хэнкс выглядит как деревенщина. Мы держим его рядом, чтобы отпугивать детей.

- Хау!

- Вы один из шестерки? - спросила его Памела.

- Еще бы, детка!

- И кто именно?

Он подмигнул.

- Некоторые принимают меня за номер два[22].

- Ты ужасен!

- Стараюсь!

Лорен остановила велосипед прямо за Хэнком. Она опустила ноги на землю и крепко держала велосипед за руль.

- Забирайся на борт, Памела, и я отвезу тебя в кафе.

- Ну ... ладно. – Памела прихрамывая направилась ко второму сиденью велосипеда. - Приятно познакомиться, Хэнк.