Выбрать главу

"Сфера реальности является сегментом сферы существования, которая также включает в себя сферу нереальности и сферу ирреальности. Три сегмента существования соответствуют трём сегментам реалистичности, а именно: реальной Алисе, воображаемой Алисе и Автоматической Алисе."

Дочитав до конца абзаца, девочка растерянно спросила:

— Салиа, ты не могла бы объяснить мне эти слова?

Однако кукла куда-то пропала.

— Салиа, где тебя носит?! У меня нет времени гоняться за тобой! Потребуется вечность, чтобы прочитать эту книгу. Поэтому я лучше пролистаю середину и сразу перейду на последнюю страницу. Там, наверное, и будет ответ.

Пролистать середину оказалось не просто. Страницы были тяжёлыми и липкими, так что этот процесс больше напоминал прогулку по болоту. Но когда Алиса всё-таки добралась до последних строчек книги, она прочитала там следующее:

"...к тому времени реальная и воображаемая Алисы слились и стали неразличимыми в уме Льюиса Кэрролла. Эта путаница заставила его отправить объединённую Алису в будущее. Посылая её в очередное эпическое путешествие на поиски прошлого — назад в сны детства — он тем самым надеялся прояснить своё воображение в последние мгновения метального эллипсиса..."

— Какая чушь! — воскликнула девочка. — Я вообще ничего не поняла! Автор закончил огромную книгу эллипсисом! Похоже, ему больше нечего было сказать по этой теме! Кто написал такую ерунду?

(К тому времени Алиса немного успокоилась.) Она захлопнула книгу и осмотрела обложку. Титры гласили: "О реальности и реалистичности" — профессор Глэдис Шворондинглер.

— её написала Глэдис Шворондинглер! — пискнула Алиса. — Одна из тех, кого я ищу!

Она снова начала бороться с книгой, пока не заставила её перевернуться на форзаце задней обложки. Там была размещена фотография пожилой человороны в котелке и с трубкой. Ниже фото приводилась краткая биография автора:

"Глэдис Шворондинглер родилась в 1910 году. Её предыдущие книги "Оз и озонирование воздуха", "Пух и опухли", а также "Питер Пень" стали общепризнанными бестселлерами. В настоящий момент она является профессором шворонтрансдактионологии в уневерьтесете Манчестера. Она живёт с котом по имени Кварк, который время от времени помогает ей в экспериментах."

— Кажется, я проезжала мимо манчестерского университета, когда меня везли в полицию, — прошептала Алиса. — Наверное, "уневерьтесет" Манчестера расположен где-то рядом. Я должна отправиться туда и найти профессора Шворондинглер. Но как мне успеть это сделать?

Внезапно из коридора, заставленного книжными полками, выбежала Салиа.

— Алиса, быстрее! — прокаркала она. — Нам нужно бежать! Сейчас появится полиция!

Услышав это, другие посетители быстро расползлись, словно книжные черви, по тёмным словесным проходам.

— Где они? — осмотревшись в панике по сторонам, спросила Алиса.

— Абсолютно везде! — ответила Салиа.

И действительно полиция была везде. Она выползала из каждой дырочки, из каждой щёлочки и из каждого коридора библиоринта. В одно мгновение девочки были окружены рычащим и чавкающим кольцом псофицеров. Из-за их спин в косматый круг вышли миссис Минус и инспектор Рассел. Вычитающая змея потрогала труп рыбочитателя и угрожающе прошипела:

— Девочка Алиса, ты арестована за препятствование в проведении полицейского расследовании. А ещё ты арестована за головоломное убийство бедного и невинного челорыба.

— Салиа? — взмолилась Алиса. — Что нам теперь делать?

— Открой дверцу на моём правом бедре!

— Я не знала, что на твоём правом бедре есть дверца.

— Пабло Огден сделал несколько переустройств в моём теле. Вот, взгляни.

Алиса посмотрела. На правом бедре Салии находилась небольшая дверца с табличкой: "Открыть только в случае крайней необходимости".

— Я не знаю, что там внутри, — проскрежетала кукла. — Но почему бы тебе ни открыть её? К нам приближается полиция!

Полиция действительно приближалась!

Поэтому девочка открыла дверцу на бедре Автоматической Алисы и нашла там блестящий медный рычажок, рядом с которым виднелась надпись: "Дёрни меня и держись покрепче!" Она дёрнула рычаг...

* * *

Через четыре с ужасом минуты Алиса и Салиа мчались по Оксфорд-Роуд в направлении уневерьтесета Манчестера. Перед ними летел Козодой, как всегда дразня своей почти возможной досягаемостью. Сквозь шум дождя доносилась жалобная песня полицейских сирен. Но Салиа бежала на такой тербореактивной скорости, что девочки быстро скрылись от своих преследователей.

Через шесть с хвостиком минут они добрались до монументального каменного корпуса манчестерского университета. На территории студенческого городка девочки снова (и вполне ожидаемо!) потеряли попугая из виду, зато нашли несколько написанных от руки указателей, которые привели их к небольшой дыре в земле. Знак, с направленной вниз стрелкой, сопровождался надписью: "В УНЕВЕРЬТЕСЕТ".

Алиса и Салиа спустились в дыру.

(Наимилейшие читатели, кажется, я в своей дряхлости пропустил кусок текста о том, что произошло, когда Алиса дёрнула за рычаг на правом бедре Салии. Позвольте мне исправить упущение. Иначе, я боюсь, вы рассердитесь и захлопнете, не дочитав, эту последнюю книгу о приключениях Алисы.)

Пабло Огден снабдил Автоматическую Алису двумя набедренными дверцами — левой и правой. Дверца на левой ноге имела инструкцию: "Открыть только в случае чрезвычайно крайней необходимости". Дверцу на правой ноге позволялось открывать не в очень чрезвычайно крайних ситуациях, и именно за ней Алиса обнаружила блестящий медный рычажок, который она дёрнула...

Ноги Салии начали расти, как два древесных ствола. В одно мгновение она вознеслась к стеклянному куполу библиоринта! Алиса цеплялась за дверцу и рычажок до тех пор, пока кукла не поднялась на телескопических ногах к тому окну, через которое немногим ранее вылетел бабушкин попугай. Вот это была высотища! Алиса посмотрела вниз (неизбежная ошибка новичков) и почувствовала головокружение от стремительного подъёма к куполу.

Псолицмены остались далеко внизу, где они могли лишь пыхтеть и рычать от досады. Алиса с улыбкой помахала им рукой на прощание. Оказавшись на крыше библиотеки, Салиа сложила свои ходули в аккуратные фарфоровые ноги, а затем снова разложила их на боковой стороне здания, чтобы они с Алисой могли спуститься на дорогу. Соответственно, стоя на тротуаре, она сложила ноги до нормального размера, после чего обе наши путешественницы побежали по Оксфорд-Роуд к университету и его извилистым подземным переходам...

(Надеюсь, что в этом кусочке текста я изложил всё правильно.)

Итак, представьте себе уневерьтесет: тёмное подземелье, светлячки и мертвячки, тысячи теней и едва заметные указатели, которые привели двух девочек к лаборатории с табличкой "Кафедра шворонтрансдактионологии". Алиса постучала в дверь, но услышала в ответ лишь тихое и отдалённое карканье. Тогда она повернула дверную ручку и довольно дерзко вошла в помещение.