— Мне жаль, Рози. Правда, жаль. Я просто прохожу сейчас через некоторые вещи, так что извини, если выплеснул это на тебя. У меня не было намерения обидеть тебя.
— Через что ты проходишь? Ты можешь поговорить со мной, ты знаешь?
— Я знаю, но тебе не о чем беспокоиться. — Меняя тему, он добавил: — Хочешь посмотреть сегодня «Индиана Джонс»? Может, заказать китайской еды? За исключением, если у тебя есть другие планы?
Я отрицательно покачала головой.
— Нет. У меня сегодня ничего не запланировано.
— Тогда это свидание, — сказал Генри, поднимая мою руку к своему рту и целуя ее. — Еще раз извини, Рози. Я никогда в жизни не хотел сделать тебе больно.
— Спасибо, Генри. Я ценю это.
— Увидимся вечером?
Я собиралась сказать «да», когда в мою дверь постучали. Я подняла голову и увидела, что в моем дверном проеме стоит Филипп с улыбкой на лице. Я махнула ему рукой зайти, немного взволнованная, что он зашел навестить меня.
— Простите, я чему-то помешал? — спросил Филипп, смотря на меня и на Генри.
— Нет, совсем нет. Филипп, это Генри, мой друг. Генри, это Филипп.
Генри кивнул и пожал руку Филиппа.
— А, парень с роликами.
— Да, — улыбнулся он, задрав подбородок. — Вижу, ты получила их, я рад.
Генри и Филипп смотрели друг на друга в тишине, оценивая друг друга. Они были одного роста и сложения; если бы между ними было соревнование, я бы поставила свои деньги на Генри. Временами он мог выглядеть мило, но он был настоящим мужчиной, и мог постоять за себя, это без сомнений.
— Гм, — прочистила я горло. — Генри, разве ты не уходил?
Смерив Филиппа последним взглядом, Генри повернулся ко мне и произнес:
— Увидимся вечером, Лав?
— Да, — кивнула я, ненавидя, что сейчас он вел себя очаровательно и мило перед Филиппом, как будто пытался пометить свою территорию.
— Дай знать, если тебе что-то понадобится. Я закажу китайской еды. Хорошего дня, Лав. — С этим, он притянул меня к себе для быстрого объятия и ушел, оставив меня наедине с Филиппом.
Он повернулся ко мне с озадаченным выражением на лице и сказал:
— Ты уверена, что вы просто друзья? Кажется, будто между вами двумя нечто большее.
— Нет, поверь мне, мы лишь друзья. Я не его тип.
— Это хорошо, потому что мне бы пришлось сразиться с ним за свидание с тобой, если бы ты была его типом.
— Ты хочешь пойти со мной на свидание?
Он кивнул и сверкнул своей потрясающей улыбкой. Мужчина, стоящий передо мной, не был похож ни на одного мужчину, которых я встречала до него. Он был очень дерзким, высокомерным и уверенным в себе. Это даже было привлекательно, я понимала, почему все книжные героини, о которых я читала, влюблялись в доминантов, потому что они были впереди, знали, чего хотят, и просто брали это.
Таким и был Филипп. Вокруг него был такой воздух, который я не могла ничего с собой поделать, но хотела вдохнуть. Может, это были его белоснежные зубы, или как его костюм был специально пошит для его тела. Чем бы это ни было, я хотела узнать его получше, и даже больше, я хотела узнать его в спальне.
Боже, мне надо на некоторое время отложить «Киндл» в сторону, потому что мой мозг становится испорченнее с каждой секундой.
— Пошли со мной на обед, — это было больше утверждение, чем вопрос.
— Куда мы пойдем? — спросила я, пытаясь не показать, как готова я была запрыгнуть ему на спину и легкомысленно скакать по коридору.
— В квартале отсюда есть маленькое кафе; обещаю, мы ненадолго. Не хочу, чтобы кошачий босс была зла на тебя.
— Нет, мы не можем этого допустить. Дай мне быстро отправить сообщение, и затем я могу идти.
— Хорошо, не против, если я подожду в твоем кабинете?
— Конечно, нет. Присядь, если хочешь.
Я подвигала мышкой, чтобы разбудить свой компьютер, и открыла новое сообщение, начав набирать его самой себе, напоминай принять свои витамины, когда приду домой. По какой-то причине я хотела выглядеть важной для Филиппа, а в моей голове, отсылать сообщение, прежде чем я уйду на обед, заставляло меня казаться на том же бизнес-уровне, что и он, Хотя я работала в кошачьем журнале, где кошки буквально диктовали мою работу.
Довольная своим сообщением, я отправила его и встала.
— Ты готова?
— Конечно.
Положив руку мне на спину, он повел меня к лифту и затем вывел из нашего здания, все время молча, что для меня было немного некомфортно, так как я совсем не любила неловкое молчание.
Как только мы оказались снаружи, Филипп повернулся ко мне и кивнул в направлении, куда хотел пойти.
— В эту сторону.
Я следовала за ним, всю дорогу его рука лежала у меня на спине, пока он вел меня по улицам Нью-Йорка, где машины постоянно шумели, люди на улицах пытались продать тебе поддельные сумки, и запах чего-то гниющего витал в воздухе. Я любила каждую секунду этого.