Выбрать главу

Death'on the Nile (Смерть на Ниле) — I, 384

Decision at Sundown (Приговор на закате) — I, 385

Decision before Dawn (Решение перед зарей) — I, 386

Déclin de l'empire Américain, Le (Закат Американской империи) — II, 948

Dédée d'Anvers (Деде из Антверпена) — I, 387

Deep in My Heart (В глубине души) — I, 388

Deer Hunter, The (Охотник на оленей) — I, 390

Dégourdis de la Onzième, Les (Ловкачи из 11-й) — I, 391

Déjeuner de soleil, Un (Завтрак под солнцем) — I, 392

Deliverance (Избавление) — I, 393

Demon Seed (Дьявольское семя) — I, 394

Dernier atout (Последний козырь) — I, 395

Dernières fiançailles, Les (Последняя помолвка) — II, 949

Dernières vacances, Les (Последние каникулы) — I, 396

Derrière la façade (За фасадом) — I, 396

Dersu Uzala (Дерсу Узала) — I, 397

Déserteur, Le (Дезертир, 2-е название фильма — Я буду ждать тебя, Jе t'аttendrai.) — I, 399

Déshabillage impossible, Le (Никак не раздеться) — I, 400

Designing Woman (Модельерша) — I, 400

Désiré (Дезире) — I, 402

Desperate (Отчаянный) — I, 404

Desperate Journey (Отчаянный рейд) — I, 405

Destin fabuleux de Désirée Clary, Le (Сказочная судьба Дезире Клари) — I, 406

Destry Rides Again (Дестри снова в седле) — I, 408

Detective Story (Детективная история) — I, 408

Detenuto in attesa di giudizio (Задержанный в ожидании суда) — I, 409

Detour (Объезд. В российском прокате также встречаются названии Окольный путь и Автостоп.) — I, 410

Deutschland in Jahre null (см. Germania anno zero. Другое название: Allemagne, année zéro)

Devi (Богиня) — I, 412

Devil's Brother, The (Братец дьявола) I, 412

Dharti ke lal (Дети земли) — I, 415

Diable au corps, Le (Дьявол во плоти) — I, 415

Diable boiteux, Le (Хромой бес) — I, 416

Diaboliques, Les (Дьяволицы) — I, 418

Dial M for Murder (При убийстве набирайте «У») — I, 420

Diario di una schizofrenica (Дневник шизофренички) — I, 421

Dieu a besoin des homines (Бог нуждается в людях) — I, 422

Dillinger é morto (Диллинджер мертв) — I, 423

Dinner at Eight (Ужин в восемь) — I, 424

Dirty Harry (Грязный Гарри) — I, 426

Dishonored (Обесчещенная) — I, 427

Disparus de Saint-Agil, Les (Беглецы из Сент-Ажиля) — I, 428

Distant Drums (Барабаны вдали) — I, 430

Do bigha zameen (Два бигха земли) — I, 431

Docks of New York, The (Доки Нью-Йорка) — I, 432

Docteur Laennec (Доктор Леннек) — I, 433

Doctor in the House (Доктор в доме) — I, 434

Dodesukaden (Додэскадэн. В советском прокате — Под звук трамвайных колёс.) — I, 437

Dodge City (Додж-сити) — I, 439

Dog's Life, A (Собачья жизнь) — I, 440

Dokkoi ikiteru (А все-таки мы живем) — I, 441

Domenica d'agosto (Воскресенье в августе) — II, 950

Donde mueren las palabras (Там, где умирают слова) — I, 445

Donna della montagna, La (Женщина с гор) — I, 446

Double Indemnity (Двойная страховка) — I, 447

Douce (Дус) — I, 448

Dov'è la libertà…? (Где свобода?) — I, 449

Downstairs (Под лестницей) — I, 450

Dr Mabuse, der Spieler (Доктор Мабузе, игрок) — I, 442

Dr. Jekyll and Mr. Hyde (Доктор Джекилл и мистер Хайд. 1932) — I, 434

Dr. Jekyll and Mr. Hyde (Доктор Джекилл и мистер Хайд. 1941) — I, 436

Dr. No (Доктор Не. Распространенный русский вариант названия ― Доктор Но(у).) — II, 949

Dracula (Дракула. 1931) — I, 451

Dracula (Дракула. 1958, другое название Horror of Dracula) — I, 453

Dracula cerca sangue di vergine e… mori sete (Кровь для Дракулы) — I, 454

Dracula's Daughter (Дочь Дракулы) — I, 456

Dragonwyck (Замок дракона) — I, 457

Drei von der Tankstelle, Die (Трое с бензоколонки) — I, 459

Dreigroschenoper, Die (Трехгрошовая опера) — I, 460

Dròle de drame (Забавная драма) — I, 461

Drums Along the Mohawk (Барабаны на Мохоке) — I, 463

Du côté d'Orouet (В сторону Оруэ) — I, 464

Du sang pour Dracula (см. Dracula cerca angue di vergine e… mori di sete)

Du skal aere din hustru (Почитай свою жену) — I, 466

Duck Soup (Утиный суп) — I, 467

Duel (Дуэль) — I, 468

Duel in the Sun (Дуэль под солнцем) — I, 469

Dumbo (Дамбо) — I, 470

Dybuk (Диббук) — I, 472

E.T.: Thе Extra-Terrestrial (Инопланетянин) — I, 474

E'piccirella (Эпиччирелла) — I, 497

Eagle, The (Орел) — I, 475

East of Eden (К востоку от рая) — I, 476

École buissonnière, L' (Школа бездельников) — I, 477

École des cocottes, L' (Школа кокеток) — I, 478

Édouard et Caroline (Эдуар и Каролина) — I, 479

El (Он) — I, 480

Éléna et les homes (Елена и мужчины) — I, 481

Elephant Man, The (Человек-слон) — I, 483

Elles étaient douze femmes (Жили-были двенадцать женщин) — I, 485

Elmer Gantry (Элмер Гэнтри) — I, 486

En rade (На рейде) — I, 488

Encore (На бис) — I, 489

Enfance nue, L' (Босоногое детство) — I, 490

Enfants du paradis, Les (Дети райка) — I, 491

Entraineuse, L' (Танцовщица) — I, 494

Entre onze heures et minuit (Между одиннадцатью и полуночью) — I, 495

Entrée des artistes (Служебный вход) — I, 496

Envoi de fleurs (Цветы с доставкой) — I, 497

Eraserhead (Голова-ластик) — I, 498

Ercole alia conquista di Atlantide (Геракл покоряет Атлантиду) — II, 951

Errand Boy, The (Мальчик на побегушках) — I, 499

Escadron blanc, L' (Белый эскадрон) — I, 500

Escape From Fort Bravo (Побег из Форт-Браво) — I, 500

Escape In the Fog (Спасение в тумане) — I, 502

Escondida, La (Тайная любовница) — I, 503

Et Dieu créa la femme (И Бог создал женщину) — I, 504

Éternel retour, L' (Вечное возвращение) — II, 951

Europa 51 (Европа 51) — I, 504