Lumière d'été (Летний свет) — I, 925
Lusty Men, The (Ядреные мужики) — I, 926
M — II, 5
Macao, l'enfer du jeu (Макао, игорный ад) — II, 7
Mad Love (Безумная любовь) — II, 8
Madam Satan (Мадам Сатана) — II, 9
Madame de… (Мадам де…) — II, 10
Mädchen in Uniform (Девушки в мундирах) — II, 11
Maddalena, zero in condotta (Маддалена, ноль за поведение) — II, 13
Mademoiselle de la Ferté (Мадемуазель де ля Ферте) — II, 14
Mafioso (Мафиозо) — II, 16
Magic (Волшебство) — II, 17
Magnificent Obsession (Великолепная одержимость. 1935, Джон Стал) — II, 17
Magnificent Obsession (Великолепная одержимость. 1953, Даглас Сёрк) — II, 19
Mahler (Малер) — II, 965
Maigret et l'affaire Saint-Fiacre (Мегрэ и дело Сен-Фиакр) — II, 20
Main du diable, La (Рука дьявола) — II, 21
Make Way for Tomorrow (Уступи место завтрашнему дню) — II, 23
Makhdu'un, Al (Обманутые) — II, 25
Male and Female (Самец и самка) — II, 26
Malibran, La (Малибран) — II, 27
Malombra (Маломбра) — II, 28
Maltese Falcon, The (Мальтийский сокол) — II, 30
Malu tianshi (Уличные ангелы) — II, 32
Man Alone, A (Одиночка) — II, 966
Man from Laramie, The (Человек из Ларэми) — II, 33
Man from Planet X, The (Человек с планеты Икс) — II, 35
Man in the Attic (Человек на чердаке) — II, 36
Man in the White Suit, The (Человек в белом костюме) — II, 37
Man of Aran (Человек с Арана) — II, 38
Man of the West (Человек Запада) — II, 39
Man on the Flying Trapeze, The (Человек на воздушной трапеции) — II, 41
Man Who Knew Too Much, The (Человек, который слишком много знал) — II, 42
Man Who Laughs, The (Человек, который смеется) — II, 44
Man Who Shot Liberty Valance, The (Человек, застреливший Либерти Вэленса) — II, 46
Man with the Gun (Человек с ружьем) — II, 48
Man without a Star (Человек без звезды) — II, 49
Mandabi (Почтовый перевод) — II, 966
Manhandled (В руках мужчин) — II, 50
Manhattan (Манхэттен) — II, 51
Manon (Манон) — II, 52
Manthan (Сбивающие масло) — II, 967
Marceillaise, La (Марсельеза) — II, 53
Maria Candelaria (Мария Канделария) — II, 55
Marie-Martine (Мари-Мартина) — II, 55
Marius (Мариюс) — II, 57
Marrying Kind, The (Семейные люди) — II, 59
Martin Roumagnac (Мартен Руманьяк) — II, 61
Mask of Dimitrios, The (Маска Димитриоса) — II, 62
Maskerade (Маскарад) — II, 63
Massacre (Бойня) — II, 65
Maternelle, La (Детский сад) — II, 67
Mathias Kneissl (Матиас Кнайссль) — II, 68
Matter of Life and Death, A (Вопрос жизни и смерти) — II, 68
Maudits, Les (Проклятые) — II, 71
Mauvaise graine (Дурное семя. Второе название — Дурная кровь, Bad Blood.) — II, 72
Mecanica nacional (Национальная механика) — II, 73
Meet John Doe (Знакомьтесь, Джон Доу) — II, 74
Meet Me in St. Louis (Встретимся в Сент-Луисе) — II, 75
Meghe dhaka tara (Звезда за тучами) — II, 76
Meilleure part, La (Лучшая доля) — II, 77
Member of the Wedding, The (Гостья на свадьбе) — II, 78
Menaces (Угрозы) — II, 79
Merlusse (Мерлюсс) — II, 80
Merrill's Marauders (Мародеры Меррилла) — II, 81
Merry Widow, The (Веселая вдова) — II, 82
Meshi (Трапеза) — II, 83
Metropolis (Метрополис) — II, 84
Meurtres (Убийства) — II, 89
Micki + Maude (Мики + Мод) — II, 90
Million Dollar Mermaid (Русалка за миллион долларов) — II, 91
Ministry of Fear (Министерство страха) — II, 92
Minne, l'ingénue libertine (Минна, наивная распутница) — II, 94
Miracle Worker, The (Cотворившая чудо) — II, 967
Miserabili, Il (Отверженные. 1947, Риккардо Фреда) — II, 94
Misérables, Les (Отверженные. 1913, Альбер Капеллани) — II, 98
Misérables, Les (Отверженные. 1925, Анри Фекур) — II, 101
Miserables, Les (Отверженные. 1933, Реймон Бернар) — II, 105
Missbrauchten Liebesbriefe, Die (Die missbrauchten Liebesbriefe) — II, 108
Missing (Пропавший без вести) — II, 110
Mister 880 (Мистер 880) — II, 112
Mister Cory (Мистер Кори) — II, 112
Miyamoto Musashi (Мусаси Миямото) — II, 115
Modern Times (Новые времена) — II, 116
Molière (Мольер) — II, 968
Mon père avait raison (Мой отец был прав) — II, 120
Monde tremblera, Le (Мир содрогнется) — II, 123
Monkey Business (Мартышкин труд. В российском прокате известен под названием Обезьяньи проделки) — II, 124
Monseigneur (Монсеньор) — II, 126
Monsieur la Souris (Господин Мышь) — II, 126
Monsieur Ripois (Господин Рипуа) — II, 127
Monsieur Verdoux (Мсье Верду) — II, 128
Monsieur Vincent (Господин Венсан) — II, 131
Monster and the Girl, The (Чудовище и девушка) — II, 131
Moonfleet (Мунфлит) — II, 132
More (Еще) — II, 968
Morocco (Марокко) — II, 135
Mort en ce jardin, La (Смерть в этом саду) — II, 136
Mort en fuite, Le (Мертвец в бегах) — II, 137
Mortal Storm, The (Смертоносная буря) — II, 139
Moss Rose (Махровая роза) — II, 141
Most Dangerous Game, The (Самая опасная дичь) — II 142
Mostri, I (Чудовища) — II, 143
Movie Crazy (Без ума от кино) — II, 146
Mr. Arkadin (/ Confidential Report. Мистер Аркадии / Конфиденциальный отчет) — II, 110
Mr. Smith Goes to Washington (Мистер Смит едет в Вашингтон) — II 113
Müde Tod, Der (Усталая Смерть) — II, 147
Muhomatsu no issho (История рикши) — II, 149
Mummy, The (Мумия) — II, 150
Münchhausen (Мюнхгаузен) — II, 152
Munster, Go Home! (Манстры, домой!) — II, 153
Murder on the Orient Express (Убийство в «Восточном экспрессе») — II, 156
Murder! (Убийство!) — II, 154
Music Box, The (Музыкальный ящик) — II, 156
Mutiny on the Bounty (Мятеж на «Баунти») — II, 158