Такси повернуло налево, школа и католический храм мелькнули по правую сторону от дороги. Одинаково одетые учащиеся, пинающие мяч на пустыре, торговец соками, прачечная, первые лавки…
Я хлопнул водителя по плечу, расплатился и вышел. Забросив рюкзак за спину, я сразу направился к тем гестхаусам, что прятались от жары в тени пальм слева от главного выхода на пляж. Уже слышался шум прибоя, уже виднелись неподалеку волны, золотистый песок манил мое тело своей рассыпчатой негой, но я решил с этим повременить.
В первом же домике свободных комнат уже не было. На вопрос, не знает ли его хозяин хорошие апартаменты по недорогой стоимости, тот махнул рукой в сторону следующей, трехэтажной постройки. Я двинулся дальше. Словно предчувствуя, что вот-вот мне должно повезти, я толкнул ногой покосившуюся калитку в невысоком бетонном заборчике и проник внутрь двора.
Впереди на каменных ступенях игрались индийские детки, позади них сидела дородная женщина, очевидно их мать. Я поздоровался.
— Эй, Каэтано! — в ответ прокричала она и очаровательно улыбнулась.
Почти сразу в дверях показался среднего роста и лет опрятно одетый индус и приветливо помахал мне рукой.
— Здорово! — заговорил он на сносном английском, — только прибыли, нужна комната?
Я в паре слов описал свою ситуацию, объяснив, что дороже 800 рупий за ночь все равно платить не смогу.
— Но проблем, — ответил он, — Пошли со мной.
Мы поднялись на третий этаж. Комната оказалась просторной, с широкой кроватью, с видом на пляж и небольшим туалетом, оборудованным еще и душем.
— Горячая вода ближе к вечеру, — пояснил Каэтано, — Я установил пару огромных бочек на крыше. Солнце нагревает воду до 60-ти градусов за четыре часа. За ночь, конечно, она остывает.
— Очень хорошо, — похвалил я его изобретательность, — Пятнадцать долларов, — я снова напомнил о сумме.
— Ок, за неделю вперед, — словно нехотя, согласился он, но тут же оживился, — Тебе понравится, гарантирую, жена будет менять белье раз в неделю, через день прибираться и выносить мусор. А я еще и таксист, если экскурсии или трансфер, так это ко мне, — выложил он концепцию своего существования.
— И вообще, я супер мужик, я построил этот дом по своим чертежам. И дети у меня — супер, а жена моя… — Каэтано немного замялся, но тут же нашелся, — Супер женщина! — выдохнул он и расплылся в совсем уж самодовольной улыбке.
Я ответил ему тем же, отсчитал деньги из оставшейся наличности, разменянной в аэропорту, и упал плашмя на кровать.
— А как тут с безопасностью? — напоследок поинтересовался я, — Воруют?
— Все норм, — заверил меня смуглокожий супермен и вышел.
10.
Привыкнуть к новой реальности оказалось довольно просто. Но без фонарика в этих катакомбах делать было действительно нечего. Формально все, что окружало теперь Мартена, очень напоминало какие-нибудь заброшенные селения Индии черной безлунной ночью. В темноте своды пещер ощущались лишь как давящая на мозг неизбежность. И еще эти постоянные разговоры с русскими поддерживали настроение.
Только дней пять спустя Мартен вдруг осознал, что Салеху и Иннокентию уже лет по семьдесят, если не больше. Хоть и выглядели они не старее, чем на сорок. Возможно, это объяснялось отсутствием на Марсе микробов и вирусов, которые так подрывают здоровье землян, — решил француз и больше об этом не думал. Увлекательнее было другое.
Происхождение слабых токов, питавших лампочки в мастерской, яркую иллюминацию в оранжереях и тусклое освещение в остальных галереях и переходах, объяснялось просто. Русским повезло наткнуться на стену, напоминавшую распределительный щит. Случайно коснувшись невидимого в темноте кристалла, Салех врубил подачу электричества в несколько смежных катакомб.
Отчего-то древние совершенно игнорировали такое понятие, как двери, запирающиеся на замки или как либо еще. Поэтому, просто завернув за угол, Иннокентий обнаружил помещение, заваленное целой баррикадой из местных аналогов лейденских банок, способных аккумулировать ток. А чуть дальше отыскалась и гидроэлектростанция. Небольшая по сравнению с привычными земными масштабами, но исправно функционирующая.
Иннокентий показал Мартену это место, как только он, наконец, смог подняться с топчана. Если внутреннее ощущение времени не обманывало француза, прошло уже около недели со дня катастрофы. Вся электронная начинка его скафандра сдохла еще при падении, и ориентироваться во времени здесь приходилось исключительно по наитию.