Выбрать главу

— Это было больше восьми лет назад, Фениор, нашел чего вспомнить, ― ответил я.

Фениор продолжал:

― Сейчас я вижу перед собой не начинающего наемника, а храброго и ответственного слугу государя, со своими убеждениями, честью и амбициями.

Не помню, чтобы выражение его лица было серьезнее, чем в эту самую минуту. Неужели в нем и в правду проснулись отцовские инстинкты? И это у человека, бросившего свою семью на другом материке Кораллового моря.

― … и это есть самое главное качество в человеке, Артур.

Кажется, за своими размышлениями я пропустил что-то особо важное в его речи. Интересно, если бы я ему рассказал, что перед ним на самом деле тридцатилетний мужчина с женой и двумя детьми, а не смазливый юноша с мечом на спине, что бы он ответил? Приказал бы привести лекаря? Священника? В любом случае, его слова напутствия выглядели бы нелепо. Но сейчас я зеленый юнец, и должен вести себя соответственно из-за соображений собственной безопасности.

― Так точно, Фениор, ― соглашаясь, промолвил я, будто бы запомнил всю его пламенную речь. ― Я чувствую ответственность. Я многому научился в стенах вашего…

Так, стоп.

― В стенах нашего города, ― с улыбкой поправил я самого себя.

Фениор одобрительно кивнул, после чего наступила хмельная пауза, заполненная до краев огненным вином.

― Как ты считаешь, Артур, если бы я дал тебе в подчинение одного из наемников, это было бы хорошей проверкой твоей обретенной «ответственности»?

Что ты задумал, старый? Может тебе уже хватит вина на сегодня…

― Думаю, я показал бы себя с лучшей стороны.

― Тогда слушай…

Фениор, качаясь маятником, сходил до своего рабочего места, стянул со своего стола сверток бумаги и вернулся обратно.

— Это подробная карта города с указаниями улиц, зданий, а также параметры высот и толщины городской стены. ― Он протянул сверток в мою сторону. ― Я хочу, чтобы именно ты занялся расследованием. Выследи для меня этого негодяя, что по ночам сует своё нос не в свое дело. Но смотри, не выдай себя и уж тем более не вступай с ним в драку.

Я понял, чего он хочет. Умно, старый. Не даром именно его назначили командующим городской стражей.

― Но почему, Фениор? Не проще было бы схватить негодяя и привести к тебе на допрос? ― Я играл свою роль неопытного пацана, и, к слову, делал это блестяще.

― Нет, Артур, ты должен будешь ходить вслед за ним и отмечать на этой карте те места, которые его интересуют. Так мы воссоздадим картину его намерений. Готовят ли те, на кого он работает, бунт или вторжение? У нас весьма искусные служители инквизиции, которые вытянут информацию даже из трупа, но перед этим я хочу получить больше фактов.

― Хорошо, Фениор. Ты можешь на меня положиться.

Не самое плохое занятие. Уж получше бесконечных перебегов по лесам и треклятым болотам.

― Тебе потребуется помощник. Кто знает, насколько ловок и хитер этот любопытный незнакомец. ― Он достал из-за пазухи свернутый пополам лист бумаги. ― Найди этого наемника, сейчас она в городе и ищет возможность подзаработать.

Она? Я не ослышался?

Я развернул лист, но никак не смог прочесть имя из-за огромной кляксы чернил.

― Я не могу разобрать написанное здесь. Что это? «Зажми соль», «Накорми моль»…

― Юми Револь, ― ответил Фениор с блеском любопытства в черных глазах.

― Юми Страшилище? ― Удивленно переспросил я.

Штрус вытащил из кармана трубку из темного дерева, забил ее травами и жадно втянул дыма. Пряный запах сушеного шалфея смешался с висящим над нашим столом перегаром.

― Пусть тот факт, что наемник — девушка, не смущает тебя. Ей нужны деньги, а значит, она исполнит любое твое поручение.

― Да уж… ― фыркнул я. ― Я слышал, что ее называют Юми Три Груди. Говорят, от нее несет как от стада грязных быков, а еще у нее кошачья шерсть по всему телу и глаза как у зверя.

― Не верь всему, что слышишь в этих своих захудалых тавернах. ― Мужчина постучал трубкой о стол, избавляясь от горелых остатков. ― Она прибыла к нам в город вчера ночью, и ей тоже очень нужны деньги. Ты найдешь ее в таверне Хмельная Роза, она заняла там комнату.

Интересно…

― И запомни, Артур, вам требуется только выследить негодяя. Ни в коем случае не вступайте с ним в конфронтацию. ― Фениор встал из-за стола, давая понять, что закончил на сегодня с указаниями.