- Дон Мануэль?
- Маркиз Мануэль Алькансар, к услугам вашего высочества.
Поклон был совершен по всем правилам испанского придворного этикета. Хотя без шляпы было и неудобно.
В ответ царевна вдруг присела в реверансе. Так уж был сшит ее сарафан, что трудностей не возникало.
- Дон Мануэль, Деметрио рассказал мне о ваших затруднениях. Смею надеяться, что я смогу помочь вам, пока моего брата нет в столице.
Дон Хуан молча поклонился.
- прошу вас пройти ко мне для беседы.
Жест изящной кистью довершил приглашение и испанец повиновался.
Какая она - эта царевна?
Не слишком высокая, достаточно крепкого телосложения, ничем не похожа на хрупкую придворную даму. Темные волосы заплетены в косу, на лбу - узенький венец, как знак власти. Лицо... жесткое, спокойное, ничего не выражающее. Глаза - и те сейчас спокойны. Та сущность показалась - и спряталась, словно и не было.
Платье... русская мода, что тут скажешь? При испанском дворе это смотрелось бы нищетой. Ни нижних юбок, ни воротников, ни золотого шитья - ничего из того, что так любят испанские дамы. Темно-синяя ткань сарафана, чуть боле светлая ткань рубахи, из-под подола носки шелковых туфелек - и все. Никаких украшений.
Диадема - да. И два кольца на руке. Одно простое на безымянном пальце, обручальное. Здесь еще не было этого обычая, но Софья не удержалась. Заказала парные для себя и для мужа. Чай, не мини-юбки, нареканий не вызовет. Второе - с большим рубином. Подарок брата. Алексей бы засыпал сестру бриллиантами, но зная, что она не любит драгоценности - не стал настаивать. Но против громадного, с ноготь большого пальца рубина, оттенка голубиной крови, ограненного в форме сердца, Софья устоять не смогла. Носила не снимая.
Кабинет был так же необычен, как и его хозяйка. Все легкое, достаточно изящное, аккуратное, из светлого дерева, без всякой позолоты и завитушек - единственное украшение - резьба, но каждый предмет на своем месте и весьма функционален. Два стола завалены бумагами, на стене растянуты несколько карт, рядом с большим окном глобус, в углу единственный предмет, не относящийся к работе. Нечто вроде подставки, на которой в беспорядке расположились несколько ваз с цветами.
Красиво...
- прошу вас, маркиз.
Кресло мягко приняло в себя благородное седалище, чуть прогнулось и приняло наиболее удобную форму. Конский волос - неплохая набивка.
Софья уселась напротив.
- С вашего позволения, маркиз, я не стану тратить время на ненужные церемонии. Если желаете - налейте себе вина, мне не надо, мне сегодня еще работать. То, что мне написал боярин Ромодановский - верно? Маркиз Мануэль Алькансар, был в турецком плену, желает добраться на родину?
- Абсолютно верно, ваше высочество.
- Похвальное намерение. Позвольте спросить прямо - как ваше настоящее имя?
Дон Хуан резко выдохнул. Женщина смотрела с легкой иронией. Не дождавшись ответа, чуть ли не на ощупь взяла со стола одно из писем и протянула ему.
- можете прочитать. Мой человек в Эскуриале пишет, что маркиз - на месте. И никуда не пропадал. Письмо выпало из рук испанца. Софья фыркнула.
- Это от Крыма до Рима далеко. А от Москвы куда как ближе.
- при чем тут Рим?
- к слову пришлось. Итак, благородный дон, кто же вы?
Дон Хуан задумался. Царевна наблюдала за ним с легкой иронией. Она точно была в курсе его размышлений.
Солгать? Можно. Только ведь она наведет справки. А единожды солгавшему дважды на слово не верят. И не помогают.
Сказать правду? А чем он рискует, тем, что его попытаются использовать в своих интересах? Ну-ну... пока что все делается в его интересах. Хотя...
- Как давно вы об этом знаете?
- я узнала вскоре после вашего выезда из Крыма.
Софья не лгала. Узнав про 'Мануэля Алькансара' она и правда решила навести справки о маркизе. И - да. Именно тогда по времени.
Мужчина же не уточнял, о чем именно она знает. А раз так - извините. Каков вопрос - таков ответ.
Дон Хуан подумал еще пару минут. Вздохнул - и признался.
- Мое настоящее имя - дон Хуан Хосе Австрийский.
Царевна медленно прикрыла глаза. Помолчала пару минут, выдохнула - и кивнула.
- Насколько я помню, вы внебрачный сын его величества от сеньориты Марии Кальдерон?
- Память вас не подводит, принцесса.
Испанским языком, кстати, царевна владела вполне прилично. Да, она говорила с акцентом, видно было, что она тщательно подбирает слова и делает между ними паузы, но фразы строились очень грамотно. Как у дамы из высшего света.
- Дайте доказать, что меня не подводит не только память. Ваша мачеха имеет какое-нибудь отношение к вашему... путешествию?