Черт бы ее побрал.
Я направляю машину сильно вправо, а затем поворачиваю назад и возвращаюсь обратно в город.
Каждая клеточка в моем теле говорит, что я совершаю ошибку, связываясь с такой девушкой, как эта. Но, как я и сказал, все еще хочу увидеть все ее карты на столе, и единственный способ сделать это — поднять ставки.
Я возвращаюсь обратно к отелю, и у меня нет ни единой мысли, каковы будут мои следующие действия. Я освобождаю руки и звоню тому водителю, с которым отпустил девушку. Его голос моментально раздается в трубке.
— Дерек здесь.
— Дерек, это Док Райли. Мисс Бэнкс все еще у тебя в машине?
— Нет, сэр. Я только что высадил ее. Я уже почти вернулся в отель.
Я спрашиваю у Дерека местоположение Сары. Оказывается, что в этом уголке города я еще ни разу не был. Водитель описал это место, как сомнительную территорию [25] . Как только я добираюсь до места назначения, понимаю, что мужчина имел ввиду. Это не суровый район, как тот, в котором я рос, но сразу можно понять, что этот район копы знают очень хорошо.
Я добираюсь до множества парковочных мест, и передо мной разворачивается сцена прямо-таки из реалити-шоу. Типичная ночь понедельника для места, откуда я родом. Есть парень в майке-алкоголичке, в его руках цыпочка, которая примерно вдвое меньше его. Он держит ее, как тряпичную куклу, хлестает ее по лицу, кричит какое-то дерьмо и называет ее шлюхой и сукой. Другая женщина висит на талии цыпочки. А потом я вижу Сару. Она на земле и выглядит раненой.
Горячая кровь приливает к моей голове.
Я выбираюсь из машины и шагаю навстречу этой интермедии [26] . Все друг на друга кричат. Они даже не видят моего приближения.
— Хей! — привлекаю всеобщее внимание к себе. Сара тоже замечает меня, и ее голова опускается. — У вас здесь проблемы?
Мистер майка-алкоголичка говорит мне отвалить. Говорит мне заняться своими гребаными делами. Он какой-то гребаный русский. Я говорю ему, что мое дело — это вынести мусор, и он как раз выглядит готовым уйти.
Он реагирует на это слишком остро и недоброжелательно.
— Что ты, блять, сказал мне? — он отталкивает двух женщин от себя и разворачивается ко мне.
Взросление в плохом районе готовит вас к подобным ситуациям. Суть конфронтации в том, что каждый имеет этот импульс для борьбы. Но не каждый будет драться. Это просто не для них.
Конечно, они лают, они воют, но, в конце концов, большинство людей отступит, потому что у них просто нет опыта. Они никогда не чувствовали кулак, врезающийся в их лицо так сильно, что их нос взрывался [27] . Они не знают, как начать драться, и они точно не знают, как покончить с этим.
Но я чувствую, что этот парень другой.
В старом районе я узнал первое правило драки на ранней стадии. И это правило гласит: «Не будь последним, кто узнает, что ты дерешься». Прямо сейчас, даже волосы на моих руках подтверждают, что я в драке, так что я двигаюсь на парня. Моя правая рука находит его брюхо, и он сгибается пополам. Он пытается встать, но он не уличный боец, и он смотрит прямо на меня, когда пытается оправиться.
Его лицо — легкая мишень. Моя левая рука врезается в правую часть его челюсти. Он падает на землю с глухим стуком. Но я еще не закончил с ним. Ему нужно преподать урок. Первый: ты не бьешь женщин. Второй: ты ни при каких обстоятельствах не заблокируешь меня.
Он стоит на четвереньках, а я иду на него. Один, два, три раза, и он внизу. — Оставайся, блять, внизу, если ты знаешь, что так лучше для тебя.
Затем я смотрю на Сару и указываю на других цыпочек. — Они с тобой?
— Моя мама и сестра. — Сара встает, но ее шатает.
— Ты живешь здесь?
Она кивает головой. Я указываю на свой «Ягуар».
— Внутрь. Все вы.
Как только я поворачиваюсь, они бегут к моей машине. Сестра и мать запрыгивают на заднее сидение. Сара встает к открытой передней двери пассажирского сидения. Перед тем, как уехать, я отвешиваю идиоту на земле последний пинок. — Если ты не хочешь добавки, то ты будешь держаться подальше от этих женщин.
Я открываю дверцу автомобиля, и мать Сары зарывается лицом в плечо своей второй дочери. Она рыдает и трясется.
— Ее нужно показать доктору?
Женщина поднимает голову. Сара двигается назад и осматривает лицо своей матери. Она осторожно касается каждой ее щеки, осматривает нос. — Ей досталось, но в больницу не нужно.
Поездка обратно в отель кажется довольно тихой. Немного рыданий и звуков утешения, доносящихся с заднего сидения. Мне интересно, во что я себя втянул. Я проверяю часы и обнаруживаю, что у меня все еще есть время, чтобы добраться до дома Джимми.
Когда мы прибываем к отелю, я снимаю номер для Сары и ее семьи. Как только я поворачиваюсь, ловлю свое отражение в зеркале. Моя рубашка вся в крови, поэтому я еду вверх на лифте вместе с ними. Сара за все время не говорит мне ни слова. Я желаю им удачи, когда они выходят.
Сара оборачивается и одаривает меня извиняющимися объятиями.
26
интермедия — небольшая пьеса или сцена, обычно комического характера, разыгрываемая между действиями основной пьесы