Выбрать главу

Все задумались.

— Да, какого дьявола здесь творится? — возмущённо спросила Лера — Почему вы нам ничего не рассказываете? Почему на нас напали? Почему Шмидт даёт бредовые советы про ряженых в доспехах и яркие свёртки, а вы на полном серьёзе обсуждает этот план?

— Да и, вообще, чего все бегают за этой русской свиньёй? — «к месту» добавил Лексус — Кто-нибудь, наконец, объяснит нам, чем это он такой особенный?

Что-то хотел сказать Арнольд, но Гюстав не дал, выставив руку с открытой ладонью вперёд, тем самым давая понять, что эльфу стоит промолчать.

— Он не особенный. — сказал Гюстав. — Он такой же, как и ты. Однако, в отличие от тебя, сэр Курт, когда у Шмидта возникли проблемы, он пошёл становиться сильнее, чтобы с ними разобраться. Рискуя жизнью, он сделал то, на что ты бы никогда не решился.

Гюстав одарил моих земляков тяжёлым взглядом.

— Барон Шмидт решает свои проблемы, не оглядываясь на других. Одно это заставляет относиться к нему с уважением. — продолжил говорить виконт, но потом чуть тише добавил. — Правда, проблем из-за него у окружающих тоже предостаточно…

— А что до причин его привилегий по сравнению с остальными, то в данный момент это не имеет значения. Да и разве это важно? — вдруг влезла в разборки Амалия. — В отличие от всех вас он…

Договорить аристократке я не дал. Прервал её, положив руку на плечо и протянув клочок бумаги, на котором было написано:

«Выведи их и без лишних подробностей объясни про книгу и про перевод. Во-первых, они поймут, почему на нас охотятся и, возможно, даже кто-то что-то полезное предло́жит. А во-вторых, это снимет лишний негатив и непонимание ситуации. Они сейчас пытаются нам противостоять, а это не очень хорошо в условиях осады и предстоящей битвы. Нужно, чтобы они были на нашей стороне».

Амалия прочитала содержимое листочка и недовольно на меня посмотрела.

Посидев пару секунд молча, она встала и пошла в сторону выхода.

— Вы, четверо, за мной. — командным голосом сказала баронесса. — Живо! — рявкнула она на моих земляков, отчего Мириям с Лексусом аж вздрогнули.

«Ух, не женщина, а бочка с керосином… Всё-таки унеё тот ещё характер».

Когда Амалия ичетверо иномирян вышли из помещения, ко мне подошёл Лир.

— Ты, конечно, извини за вопрос, но… как ты с Миледи Седер так сошёлся? — немного удивлённо спросил граф. — Она ведь, кроме Господина Арнольда, вообще никого не слушает, а ты смог выпроводить её из штаба, не выслушав гневную тираду в свой адрес…

«Гневную тираду, да? Да я их столько от неё выслушал, ты не представляешь…»

Я лишь пожал плечами, а потом написал на листочке:

— Попросил её кратко и без подробностей объяснить этим четверым сложившиеся обстоятельства, иначе с ними возможны проблемы, которые сейчас никому не нужны.

— Ну, даже не знаю… — добавил Лир с подозрением — Меня бы самого отправили всё объяснятьиномирянам, попроси я об этом баронессу Седер. Ещё бы и в грубой форме, наверное.

Сказав это, граф вернулся к карте, развёрнутой на столе, и задал вопрос:

— Забер, Грох, что думаете? Стоит ли идти по плану, предложенному нашим молодым бароном? И если да, то где осуществлять прорыв?

— Если спросите моё мнение, то я против. — ответил Капитан Струбер — Но, если спросите, как бы я это делал в случае такого приказа, то, учитывая местность, вот здесь и здесь можно выставить…

В тот день обсуждалось множество разных тактик, которые мы могли бы применить. Это и выжидательная позиция, и активная атака, и план, предложенный мной, и вариант с поднятием барьера, и попытка тайного прохода сквозь лес ночью.

Вечером все разошлись по своим позициям.

Перед уходом Гроха я выклянчил у него подзорную трубу. Капитан неохотно, но всё-таки расстался с ней.

Гюстав ушёл к себе в башню. Оттуда был лучше обзор, и там он собирался ещё раз обдумать возможные варианты действий.

После окончания военного совета остались только Лир, Амалия, которая вернулась полчаса назад, и Арнольд. Меня также попросили задержаться.

Когда лишние люди покинули штаб, Арнольд закатил истерику, чтобы я как можно скорее взялся за перевод книги и не отдыхал вообще. Как в этой ситуации поступить я не знал и решил согласиться на перевод в ускоренном режиме. Но опять же, послал всех в задницу с полным отсутствием сна и отдыха. Если, а вернее, когда придётся сражаться, а я останусь без сил, мне этот проклятый трактат будет стоить жизни. Пообещал, что утрою время, которое тратил на перевод, но не более.