Выбрать главу

ДЖНЯНАДЭВА или ДЖНЯНЕШВАРА (Махараштра, XIII век)

Владыке Вселенной пусть будут угодны эти мои святые труды, и, будучи довольным, пусть Он дарует Мне свою милость. Пусть злые отбросят все дурное и станут растить в себе любовь ради блага. Пусть всеобщее дружелюбие царит между существами. Пусть исчезнет тьма злобы. Пусть встанет в мире солнце истинной религии. Пусть все существа получат то, что они желают... Пусть все существа обретут полное счастье и пусть они пребывают в постоянной преданности Верховному Существу... (Из Джнянешвари; там же, 358).

ЛАЛЛА (Кашмир, XIV век)

Я, Лалла, пустилась в дальний путь в поисках Шивы, вездесущего Владыки; после странствий я, Лалла, наконец нашла Его в самой себе, пребывающего в Его собственном доме.

Храм и изображение, к которым мы привыкли, ничем не лучше камня; Владыка неизмерим и состоит из понимания; чтобы постичь Его, нужно единое сосредоточение дыхания и ума.

Пусть меня осуждают, или восхваляют, или обожают, осыпая цветами; я не становлюсь ни счастливой, ни несчастной, пребывая в себе, и опьяняясь нектаром знания истинного Владыки.

С помощью садовников, чьи имена — разум и любовь, срывая цветок, называемый Непрерывное Созерцание, жертвуя воду из потока благодати своего Высшего «Я», поклоняйтесь Владыке с сокровенной формулой молчания! (Там же, 359—360).

ТУКАРАМ (Махараштра, XVII век)

Я видел свою смерть своими собственными глазами. Это было несравненное, прекрасное событие. Вся Вселенная была наполнена радостью. Я стал всем и радовался всему. До этого я был привязан к одному месту, заключенный в эгоизм (в этом теле). Освободясь от него, я вкушаю плоды блаженства. Нет более смерти и рождения. Я свободен от малости «мне» и «мое». Бог дал мне место для жизни и я прославляю Его на (весь) мир (Там же, 358—359).

ТУЛСИДАС (XVII век)

О Рама! Ты живешь в сердцах тех, в ком нет вожделения, гнева, безрассудства, гордости, иллюзий, жадности, волнения, привязанности, или ненависти, лицемерия, тщеславия, лживости; кто благожелателен ко всем, кто сохраняет равновесие в радости и печали, при восхвалении и осуждении, кто говорит правдивое и приятное и наделен способностью различения, кто, наяву или во сне, ищет спасения в Тебе и, поистине, не имеет другого прибежища, кроме Тебя; в их умах, о Рама, живешь Ты. Те, кто смотрит на чужую жену, как на мать, и на чужое богатство, как на сильнейший яд, те, кто радуется успехам других и огорчается, видя страдания других, те, для кого Ты дороже жизни, — в их умах Твоя благословенная обитель (Рамачаритаманаса, 2. Каупай, 130; там же, 363).

РАМАПРАСАД (XVIII век)

О мой ум! Я говорю тебе, поклоняйся Кали, любым образом, каким ты желаешь, день и ночь повторяя мантру, данную тебе учителем. Когда ложишься, думай, что выражаешь почитание Ей; во сне сосредотачивайся на Матери; когда ешь, .думай, что приносишь жертву Матери; все, что ты слышишь ухом, есть мантры Матери; каждая из пятидесяти букв алфавита выражает лишь Ее одну; Рамапрасад радостно возглашает, что Мать проникает собой все; когда ты движешься по городу, считай, что ходишь вокруг Матери (Там же, 364—365).

ИЗ СОЧИНЕНИЙ ШАНКАРЫ

О разум, прекрасная птица, в гнезде из цветочных бутонов сиди, В гнезде у ног Шанкары-Шивы, куда стремятся все искушенные в веданте. В счастливом и вечном гнезде отдыхай, где нет ни усталости, ни суеты, где сладко лучатся плоды! Оставь пустые странствия, довольно тебе влечься к другим целям

(Шивананда-лахари, 45).

О владыка тварей! Единое солнце, рассеивающее тьму, Что окутала землю и небо, Становится ясно видимым. Свет твой превосходит свет тысяч солнц, почему же ты неизвестен? Как же велико должно быть мое неведение! Уничтожь его и откройся мне воочию

(Там же, 58).

Как ростки вьюнка цепляются за дерево, как игла тянется к магниту, Как добродетельная женщина влечется к повелителю, а лиана льнет к стволу, Как река бежит к океану, так разум стремится к лотосовым стопам Пашупати. Когда же он достигает их, — это и есть сопричастность

(Там же, 61).

ШРИ РАМАКРИШНА[22]

вернуться

22

Изречения Шри Рамакришны даны в переводе из книги «Sayings of Sri Ramakrishna» [18]. Цифры в скобках соответствуют номерам фрагментов в этом издании.