Выбрать главу

— Да, конечно, — он послушно повернулся, — только вряд ли эти сведения нас успокоят. — Джеффри, давай посмотрим правде в глаза…

Он отвел взгляд, потом хрипло проговорил:

— Просматривая записи по нашему округу, миссис Рид определила, что Фабиан Фонтено и Мелисса Монтгомери поженились 15 мая 1852 года.

— Бог мой! — воскликнула Мелисса. Сердце у нее отчаянно забилось. — И все же мы не знаем наверняка, я ли вышла за Фабиана или Мисси, притворяющаяся мной.

Схватив ее за плечи, Джефф лихорадочно цепляясь за тающую надежду, кивнул:

— Это правда. Вполне может быть, что именно Мисси стала женой Фабиана.

— А также вполне возможно, что мы с Мисси вернемся каждая в свое время, прежде чем это бракосочетание состоится, — добавила она обреченно.

— Не говори так, милая, — с мольбой произнес Джефф. Девушка вздохнула, он устремил взгляд на проходящую мимо баржу. — Судя по всему, обе семьи — и Монтгомери, и Фонтено — оставались в Мемфисе, как ты и думала, до конца пятидесятых годов прошлого столетия. Потом и те, и другие переехали на запад, в Неваду.

— Все уехали из Мемфиса? — переспросила Мелисса с живым интересом. — Значит, мама сказала правду!

— В Неваде обе семьи сильно разбогатели, занявшись золотодобычей. Подробностей почти никаких, хотя Милдред определила, что у тебя — или у Мисси — и Фабиана было семеро детей…

— Семеро детей! — ахнула девушка.

— Да, — с мрачным видом кивнул Джефф. — И еще Милдред обнаружила, что у твоих родителей, Джона и Лавинии, почти на склоне лет появился еще один ребенок. Мальчик, назвали его Джоном, а родился он еще до переезда на запад.

— Господи Боже! У меня есть… был брат!

— Да, милая. Этот самый Джон вырос в Неваде, женился и стал продолжателем фамилии Монтгомери. В конце концов он обосновался в Алабаме, и спустя три поколения в ней оказался только один ребенок, девочка, которая вышла замуж за некоего мистера Монро.

— Ага! Вот почему наша фамилия изменилась!

— Да. Потом, как тебе известно, в конце шестидесятых годов нашего столетия, родители Мисси, Ховард и

— Шарлотта Монро, вернулись в Мемфис, начали свое дело и купили старый фамильный дом.

— Понятно, — произнесла Мелисса с благоговейным трепетом. — Значит, Ховард и Шарлотта на самом деле мои дальние родственники.

— Я бы сказал — очень дальние.

— Как интересно! — прошептала она, задумчиво нахмурив лоб. — А известно ли, когда мои родители… когда кто-то из нас умер? — Заметив, что Джефф колеблется, Мелисса тут же махнула рукой: — Нет-нет! Этого я знать не хочу.

Он ласково улыбнулся:

— Могу сказать одно: все вы жили долго и счастливо.

— Я рада, — улыбнулась она. — Что еще узнала миссис Рид?

Джефф вздохнул.

— Я перечислил тебе основные моменты. Милдред подготовила все материалы и генеалогическую таблицу. Посмотри, если захочешь. Но наверное, лучше тебе не слишком увлекаться этим.

— Согласна. Итак, что же теперь делать?

Джефф только рукой махнул.

— Все эти сведения помогли бы нам, если бы мы знали наверняка, кто из вас вышел за Фабиана Фонтено. И все-таки я думаю, что там осталась Мисси!

— Почему?

Он с жаром начал излагать свои соображения:

— Мы с тобой уже давно решили, что Мисси предупредила бы обе семьи о предстоящей войне. А это переселение в Неваду и богатство, приобретенное на золотых приисках? Мисси прекрасно знала о том, что там найдут жилы! И это так на нее похоже!

— Ты не понимаешь, Джефф. — Мелисса покачала головой. — Я уже говорила тебе раньше: если бы я вернулась в прошлое, я бы сделала в точности то же самое, что и Мисси, — предупредила бы родителей о войне и эпидемиях.

— И послала бы обе семьи искать золото на западе? — спросил он крайне скептически — Это совсем на тебя не похоже, но совершенно в характере Мисси.

— И опять-таки я с тобой не согласна, — грустно сказала она. — Ведь теперь мне известна семейная история.

— И я просто обязана поступать соответственно, если вернусь назад?

Он в отчаянии всплеснул руками:

— Черт побери! Ты права! Не нужно было тебе ничего говорить!

— Но как же мы бы узнали правду, если бы ты мне ничего не сказал? — справедливо заметила она.

Джефф стукнул по поручням кулаком.

— И опять ты права, но как же досадно! Прошлое похоже на лабиринт, и все отгадки приводят в тупик. Похоже, мне никогда не найти выхода! — Повернувшись к ней, он схватил ее за руки. — Но одно я все же знаю наверняка…

— Да?

— Мелисса, я запрещаю тебе возвращаться и иметь семерых детей от этого отвратительного человека!

Девушка печально рассмеялась и подняла глаза к небу

— Может быть, я не стану так сильно ненавидеть Фабиана, после того как рожу от него семерых детей. — Заметив смертельно побледневшее лицо Джеффа, она коснулась его руки и добавила: — Джеффри, я просто пошутила.

— Это совсем не смешно, Мелисса. Совсем не смешно! — Он заключил любимую в жаркие объятия.

— Конечно, милый. — Она отстранилась и рассудительно сказала: — Я думаю, нам тоже надо назначить свадьбу на пятнадцатое мая. Посмотрим, что из этого выйдет.