В дверь позвонили. Должно быть, это ее кавалер на сегодня – Майк.
Но к ее изумлению, на пороге стоял Гейб Торнтон, который самым нахальным образом оглядел ее с головы до пят, вернее, до ноготочков на ногах, покрытых красным лаком. Он улыбнулся Кейси, и от его улыбки сердце ее заколотилось.
Он был просто обворожителен: летние брюки цвета хаки, рубашка-поло с закатанными рукавами. Верхние пуговицы расстегнуты и открывают загорелую шею. В руке он держал маленькую коробочку.
– Привет! – Еще раз демонстративно оглядев девушку, он одобрительно присвистнул: – Ты выглядишь классно!
– Э… привет.
Кейси заметила, что взгляд его задержался на ее коротенькой джинсовой юбочке. Если она правильно расценила блеск в его глазах, то не надо быть медиумом, чтобы понять, что мысли Гейба относились к категории «дети до 16 не допускаются». Больше всего на свете ей хотелось прямо сейчас взять его за руку и отвести на задний двор, к тому самому дубу. Но она стояла молча и только смотрела на него.
– Я принес тебе подарок. Вместе с очередными извинениями.
– Не стоило себя затруднять.
– Знаю. Но мне хотелось сделать тебе сюрприз. Откроешь?
Девушка взяла коробочку в руки. Шелковистая оберточная бумага приятно ласкала пальцы. За свою жизнь Кейси получала не так уж много подарков. Вдруг из памяти полезли воспоминания о бездомном детстве, когда у всех, кроме нее, были елки и носки с подарками. Она торопливо сглотнула, боясь расплакаться.
– Ну давай, я надеюсь тебе понравится, – поторопил ее Гейб.
Очень осторожно, стараясь не порвать бумагу, она развернула шуршащую упаковку. Внутри оказалась резная шкатулочка.
– Как красиво! – прошептала Кейси. Ее пальчики гладили узор.
– Это старинная шкатулка для хранения всяких пустячков: побрякушек, открыток и прочего.
Кейси торопливо отвернулась, чтобы он не заметил, как слезы покатились по щекам. Надо же, он вспомнил про ее объявление и выбирал специальный подарок.
– Я кое-что положил внутрь – не дарить же пустую. Но ты можешь держать в ней все, что захочешь.
Кейси открыла шкатулочку и увидела набор декоративных и ароматических кусочков мыла. Она осторожно понюхала один, и на лице ее появилась счастливая улыбка.
– Ты… ты вспомнил.
– Да. Когда я впервые вошел в твой дом, здесь пахло яблоками и корицей, как когда-то в детстве на кухне у мамы, когда она пекла пироги.
Кейси подумала, что еще немножко и она все простит ему, а то и расплачется у него на груди. Сейчас, произнося простые и искренние слова, он казался совсем молодым и трогательным.
– Даже не знаю, что сказать, Гейб…
Он улыбнулся и ответил:
– Ты могла бы пригласить меня в дом.
Кейси застыла. На подъездной дорожке остановился мотоцикл – а вдруг это Майк?
И она выпалила, глядя в ласковые серые глаза:
– Я не могу, Гейб. Извини. Я… у меня сейчас свидание.
Улыбка мгновенно исчезла, и глаза Гейба приобрели стальной блеск.
– С кем? С тем парнем? – Он кивнул в сторону мотоциклиста.
Кейси молчала, изо всех сил мечтая, чтобы Гейб убрался, до того как мотоциклист подойдет к дому. Ибо дурное предчувствие говорило ей, что он и есть ее сегодняшний кавалер. Паузу прервал Брик, появившийся из-за угла дома с Генри на плечах. Он скакал галопом и издавал индейские крики вперемежку с лошадиным ржанием.
– А это еще кто? – оторопело спросил Гейб.
– Брик. – И тут она вспомнила про зеленые презервативы и пожалела, что не промолчала. Судя по выражению лица Гейба, он их тоже не забыл.
Глаза его становились все холоднее, а черты лица окаменели. Боже, что же будет дальше?
Глава 4
Гейб Торнтон всегда считал, что ревность ему глубоко чужда. Но оказалось, все не так просто. Раньше не было ни повода, ни причины для ревности. Потому что раньше в его жизни не было Кейси.
Так кто, черт возьми, такой Брик? Он держится как свой, и малыш явно чувствует себя уверенно на его широких плечах. Может, он его отец? Или любовник Кейси?
– Кейси, представь меня своему кавалеру. – Брик встал рядом с девушкой, с детским любопытством разглядывая Гейба.
Кейси вымученно улыбнулась:
– Э, вообще-то он не кавалер. Это Гейб Торнтон. Гейб, это Брик Дазлтон.
Гейб выдавил улыбку и протянул руку. Что значит его присутствие? Может, у них тут свободная любовь?
– А, вы тот парень, что помог Кейси с туалетом? Рад познакомиться. Наш приятель иногда любит учудить что-нибудь этакое. – Брик перевернул Генри в воздухе и осторожно поставил его на землю.
Генри, хихикая, вцепился в его брюки:
– Еще, Брик, еще.
– Сейчас, дружок. – И Брик продолжал, обращаясь к Гейбу и ухмыляясь самым дружеским образом: – Я был не прав, оставив свои резинки на видном месте. Генри еще чуток маловат для таких игрушек. Но дети растут так быстро! А, Кейси? – Он обнял Кейси за плечи.
У Гейба его поведение не вызвало восторга. Может, Брик и не против делиться всем, что у него есть, но Габриэл Торнтон был к таким вещам всегда строг. Даже в детском садике он никому не давал игрушки. И не намерен начинать в столь преклонном возрасте. Он собирается владеть Кейси единолично.
Девушка упорно отводила глаза, не желая встречаться с ним взглядом. Может, она смущена? Или напугана?
К ним подошел мотоциклист, держа шлем в руках. Темные длинные волосы собраны сзади в хвостик.
– Привет, я Майк. – Он оглядел всех и остановил взгляд на Кейси. Она ему явно понравилась, и это отразилось на его лице.
К своему удивлению, Гейб обнаружил, что расправил плечи и чуть подался вперед. Черт с ними, пусть думают, что хотят, но он надеялся, что парень поймет намек и уберется подальше. Место уже занято.
– Привет, Майк, я Кейси. – Девушка заметила движение Гейба, рассердилась и поэтому обратилась к Майку с преувеличенной сердечностью.
– Эти ребята – твои братья? – хмурясь, спросил Майк, которому Гейб явно внушал опасение. Гейб выпятил челюсть и злорадно заметил, что Кейси растерялась. «Ага, так тебе и надо. Почему я один должен чувствовать себя дураком? Ну-ка, как ты представишь меня своему байкеру?»
– Это мой сын Генри, – начала Кейси.
– Привет, приятель. – Майк пожал мальчику руку и сказал: – Если мама разрешит, покатаю тебя как-нибудь на своем мотоцикле.
– Мой друг Брик, он присматривает за Генри сегодня вечером, – продолжала Кейси, – и… Гейб Торнтон. Он… он репортер.
«Ах ты, бессовестная!» – подумал Гейб. Где она, интересно, раскопала такого волосатого? Небось тоже по объявлению в газете. Она что, собирается каждый вечер проводить с новым мужчиной?
Лицо Майка прояснилось.
– А, так вы ищете здесь материал для репортажа?
– Нет, – резко ответил Гейб. – Я пришел ради Кейси.
Майк опять нахмурился и перевел взгляд на девушку:
– Ты идешь сегодня со мной на свидание, детка?
– Да, – еле слышно пробормотала та.
– Ну так пошли. – Он взял девушку за руку и бросил Гейбу: – Тебе придется подождать своей очереди, приятель.
– Кейси никуда не пойдет. – И Гейб решительно схватил девушку за другую руку.
Освободившись, Кейси устало сказала:
– Я ведь уже говорила тебе, Гейб, у нас ничего не выйдет.
Генри дергал мать за юбку:
– Мама пока-пока?
Она села на корточки и поцеловала малыша:
– Да, милый. Мама уходит. А ты слушайся Брика, ладно?
– Мы будем ковбои! – И Генри поскакал по двору, издавая вопли. Пес рысил рядом.
– Развлекайся, – сказал Брик. – Не бойся, я не забуду уложить его спать.
– Да уж не забудь. И не разрешай смотреть фильмы ужасов, а то сам же ночью и намучаешься.
Ах вот как, подумал Гейб. Значит, Брик остается на ночь. Может, уложив малыша, он будет греть постель для Кейси? Как только он, Гейб, добьется своего, с таким безобразием будет покончено.